— Но почему вы решили заступиться за духа? — недоуменно спросила ее Горделия.
— Я не хотела чтобы его убили, — ответила ей девушка: — Я понимаю, Миссис Горделия что у вас есть все основания ненавидеть их, но я подумала, что может это поможет остановить многовековую войну. Хотя наверное это очень самонадеянно, — вздохнув добавила девушка.
В глазах у женщины появились слезы.
— Наоборот, это замечательная идея. Ведь они убивают людей, потому что люди убивают их. И так уже много лет. Было бы здорово положить этому конец, — задумчиво произнес Вилен.
— Простите меня глупую женщину, леди Одера, — все еще плача сказала Горделия: — Я просто сразу не поняла вашего великого замысла.
От ее слов Одера смутилась, но признаться что такого грандиозного замысла у нее не было, она не решилась. Она только молча погладила женщину по руке. Но та встала и извинившись выбежала из комнаты.
— Вилен, — посмотрев на дракона со слезами сказала девушка: — Меньше всего я хотела сделать ей больно.
— Думаю ты все сделала правильно. Не плачь, — попытался утешить ее дракон: — Правда я думаю тебе не стоило рисковать и выпускать его в самой долине, это счастье, что ты осталась жива. Было бы большим горем, если бы ты там погибла. Кто бы тогда разбудил волшебника.
— А ты уверен, что его стоит будить? — нерешительно спросила Одера.
Дракон вопросительно посмотрел на нее.
— Я просто подумала, — продолжила девушка: — 'Он был жесток с драконами, он загнал духов под землю, чем вызвал их ненависть. Он заставлял свой народ воевать.
После этих слов она замолчала. Вилен тоже молчал. Он обдумывал слова девушки.
— Может ты и права, — после очень длинной паузы произнес он: — Но есть предсказание и ты здесь, значит его пробуждение зачем-то необходимо.
— Может он измениться? — робко предположила Одера.
— Все может быть, — сказал Вилен: — Ну не будем гадать, тебе надо отдохнуть. До завтра.
Голова дракона исчезла из окна и очень скоро девушка крепко заснула.
Проснувшись утром, она услышала голоса за дверью. По голосам Одера догадалась что там Горделия и Мод. Женщина не пускала жреца в спальню. Одера встала. Нога болела, но уже меньше чем вчера. Так как своего платья девушка не нашла, то она завернулась в одеяло и выглянула за дверь. Мод и Горделия сразу спорить перестали.
— Вы уже проснулись, леди Одера? — спросил жрец: — Как вы себя чувствуете?
— Спасибо, лучше, — ответила девушка.
— Я хотел поговорить с вами, — сказал жрец.
— Да, конечно, — ответила девушка: — Только я немного не одета, — добавила она смущенно.
— Вам вообще не следовало вставать с постели, леди Одера, — вмешалась в разговор Горделия.
— Мне не хочется лежать в постели миссис Горделия, — виновато взглянув на хозяйку сказала девушка: — Я чувствую себя гораздо лучше и вполне могу спуститься.
— Ну что ж', - вздохнула женщина: — Как прикажите.
Через некоторое время Горделия принесла Одере платье. Она была грустна и молчалива. Одера чувствовала себя виноватой за то что расстроила ее.
— Простите меня, миссис Горделия, я не хотела обидеть вас, — тихо произнесла она. Девушка изо всех сил пыталась не расплакаться.
— Ну что вы, леди Одера, вам не за что извиняться, — произнесла женщина. Помогая Одере одеться она не произнесла не слова. Девушке хотелось провалиться сквозь землю. Одевшись, Одера с помощью Горделии спустилась вниз. Горделия молча поклонившись вышла. Одера тяжело вздохнула.
— Леди Одера, — отвлек ее от грустных размышлений, голос верховного жреца: — Я хотел поговорить с вами о вашей миссии и о том что произошло вчера.
— Да, о моей миссии, — грустно сказала Одера: — Ведь именно за этим я и шла к вам вчера. Мне в голову пришла одна мысль.
— Какая мысль? — сразу же заинтересовавшись спросил Мод, суровые нотки тут же пропали из его голоса.
— Если у вашего Луха Второго была возлюбленная, то ей надо поцеловать его и может быть он проснется, — неуверенно ответила девушка.
Жреца очень удивила идея Одеры, он даже не сразу смог ответить ей.
— Нет, — после паузы все-таки сказал он: — У Луха не было возлюбленной. Но почему вы решили что такой странный способ поможет? — удивленно спросил он.