— Вы проснулись, леди Одера, — обрадовалась она: — Я принесла вам платье и если вы хорошо себя чувствуете, то я помогу вам одеться и провожу вас к ужину. Сэр Эдвард уже справлялся о вас.
— Он спрашивал обо мне? — переспросила Одера. Она хотела увидеть своего рыцаря, но вдруг испугалась.
— А о чем я с ним буду разговаривать? А вдруг я скажу что-нибудь лишнее и он пожалеет о том что приютил меня? А то чего доброго еще отдаст меня тем ужасным людям.
Такие невеселые мысли терзали ее все время пока она, с помощью Мэган, одевалась. Платье было красивым, но закрытым до самого подбородка, а те предметы, назначение которых ей было непонятно, оказались головным убором. Мэган гладко зачесав ей волосы стала одевать его.
— А может, обойдемся без этой штуки? — робко спросила Одера, указывая на то, что Мэган собиралась водрузить ей на голову.
— Как можно? — удивленно воскликнула Мэган: — Благородной даме не следует появляться в обществе с непокрытой головой.
Закончив с головой Одеры, она посмотрела на нее и сказала: — Странная вы все-таки девушка.
Сердце у Одеры екнуло.
— Ну вот началось, — подумала она.
— Просто в том месте, где я живу, не обязательно ходить с покрытой головой, — осторожно подбирая слова произнесла Одера: — И вообще у нас несколько проще смотрят на моду.
— Проще — это как? — с интересом спросила Мэган.
— Это долго объяснять, — вздохнув сказала Одера: — А у вас есть зеркало? — спросила она, что бы перевести тему: — Мне бы хотелось посмотреть как я выгляжу.
— Да конечно, — засуетилась Мэган: — Зеркало есть внизу, в большой гостиной, — она улыбнулась и добавила: — Вы прекрасно выглядите, леди Одера.
— Мне хотелось бы взглянуть на себя до того как меня увидит кто-нибудь еще, — подумала Одера: — Хотя, какая разница как я выгляжу, если без этой штуки на голове 'благородной даме не следует появляться в обществе', - передразнивая интонации Мэган с усмешкой подумала она.
Мэган помогла Одере спуститься по довольно крутой и длинной винтовой лестнице. Внизу замок был более шумным и многолюдным. Слуги, пробегая мимо, вежливо кланялись им. Большая гостиная оказалась действительно большой комнатой, которая освещалась множеством свечей и факелов. Посреди комнаты был большой камин. На стенах, было множество рогов и чучела животных и птиц. Стены, в отличие от комнаты в которой жила Одера, были закрыты тканью и коврами. В целом, не смотря на большие размеры, комната выглядела очень уютно. Зеркало, как и обещала Мэган, висело здесь же. Одера подошла к нему. Из зеркала на нее смотрела красивая, но очень бледная средневековая дама.
— Мамочка моя, — подумала Одера: — Если бы я не знала что это мое отражение, то я бы решила, что вижу перед собой приведение. Но полагаю что косметика благородным дамам здесь не положена.
Она повертелась, рассматривая себя с разных сторон.
— Не знаю как принято одеваться там откуда вы родом госпожа Одера, но и в этом наряде вы выглядите замечательно, — с доброй улыбкой глядя на нее сказала Мэган.
— Спасибо вам Мэган, — тоже улыбнувшись произнесла Одера.
В это время в комнату вошел хозяин дома — рыцарь ордена Белой голубки, сэр Эдвард Волийский. Он галантно поклонился Одере.
— Рад видеть вас в добром здравии, прекрасная леди Одера поприветствовал он ее. Одера, смутившись, склонилась в реверансе.
— Надеюсь я все сделала верно и меня не сочтут грубой и невежливой, — подумала она.
Сэр Эдвард подошел к ней и предложил ей руку.
— Что мне делать? — вдруг испугалась Одера: — Я должна положить свою руку сверху или взять его под руку? В кино про рыцарей, женщины просто кладут свою руку сверху, кажется.
Даже перестав дышать от волнения Одера положила свою руку на руку сэра Эдварда. Так они и прошествовали в столовую. И только там Одера смогла выдохнуть. Сэр Эдвард помог Одере сесть а сам сел с противоположной стороны стола. Ели они молча, только иногда Одера ловила на себе взгляд с другого конца стола. Девушка волновалась и поэтому, а может из-за того что еще не до конца поправилась, ела немного. После ужина они перебрались пить чай в гостиную. Сэр Эдвард усадил Одеру около камина, а сам сел напротив.
— Что вас волнует леди Одера? — спросил он: — Я вижу вы чем-то напуганы. Скажите мне что вас беспокоит.
— Я очень благодарна вам сэр Эдвард, — сказала Одера: — Вы были так добры что приютили меня, но боюсь вы принимаете меня за того, кем я на самом деле не являюсь.