Выбрать главу

Федра от напряжения даже вцепилась в подлокотники кресла. Черт! Дело в том, что она ничего толком не объяснила. Она больше говорила о состоянии здоровья Чарльза, и новость поразила Айана. Неужели же настолько, что он заподозрил неладное со стороны молодой жены? Ей-то хотелось, чтобы он воспринял ее решение выйти замуж за Чарльза как практичный шаг ради лучшего ухода за смертельно больным стариком. Но все не так просто. Эта версия трансформировалась в его мозгу самым причудливым образом, и он больше и думать не желает ни о чем, кроме как о корыстных целях этого замужества.

Федра откинулась на спинку кресла, закрыла глаза и стала слушать шум прибоя. Ей нравился этот звук, хотя ничего успокоительного в нем не было — этот грохот волн о прибрежные скалы полон тревоги, предупреждения о грядущей опасности. В ту ночь, когда родилась сестра Айана, говорили, что море остервенело бросалось на скалы и брызги долетали до самых окон.

Эстер Пенденинг всегда говорила, что если бы Хелен Требэниан не умерла при родах и дети, крошка Джоан и четырехлетний Айан, не осиротели, все было бы по-другому. Мальчик вырос бы более терпеливым и покладистым, он не был бы таким циничным и резким. Но, воспитываясь без матери, Айан стал тем, кем и является по сей день, — жестким, упрямым и беспощадным в достижении своих целей. Таким он видится всем окружающим, но Эстер утверждала, что у него очень ранимая душа. Возможно. Только сейчас его души вовсе не видать.

Но тогда он был ее самым большим другом и главным утешителем, рядом с ним она чувствовала себя защищенной. Сам Айан никогда не имел возможности ощутить того, что смог дать девочке, которая росла в их доме. Насколько Федра помнит, отец либо вообще не обращал внимания на сына, либо требовал безоговорочного подчинения, а младший Требэниан был не из тех, кто легко сдается. Их отношения с Чарльзом можно назвать вечной битвой.

Совершенно сломленный смертью жены Чарльз старался как можно меньше бывать дома, где все напоминало о ней. Он неделями работал в Лондоне и приезжал на выходные, да и то не всегда. Вместо того чтобы как-то помочь маленькому сыну справиться со смятением и горем, вызванными смертью матери, он предоставил Айана самому себе, но зато во время своих визитов постоянно одергивал мальчика. Мало что смысля в воспитании, абсолютно не разбираясь в тонкостях детской психологии, да и не очень-то любя детей вообще, Чарльз решил, что его долг как отца заключается в том, чтобы держать сына и дочь в строгости. Он считал, что со своей стороны сделал для них все — обеспечил крышу над головой, нанял экономку, которая ими занималась, поэтому имеет право требовать повиновения.

Айан, независимый по характеру и не терпящий давления, очень скоро стал относиться к визитам родителя крайне нетерпимо, потому что они означали ограничение свободы и необоснованные придирки и наказания. Эстер воспитывала его как умела, но слишком уж жалела мальчика, который рос без матери, и многое позволяла ему, тем более устоять против его очарования было трудно.

Потом мальчика отправили в школу, а Эстер вышла замуж за Фрэнсиса Пенденинга. Брак оказался недолгим — еще до того, как Айан приехал на свои первые каникулы, Фрэнсис уже удрал с какой-то красоткой. Шесть месяцев спустя родилась Федра, и с тех пор Эстер не покидала Кайн-Клета, пока доктор не убедил ее оставить работу.

Федра так углубилась в свои мысли, что забыла о времени. Только стук клюва сидящей на подоконнике чайки заставил ее очнуться и взглянуть на часы. Господи, да ведь Чарльз ждет свой чай! Да и Айану, видимо, не терпится — он тоже поджидает ее, чтобы снова терзать своими расспросами. Почему же она никак не решится рассказать ему правду?

— Дура ты, Федра! — сказала она вслух самой себе. — Совсем неудивительно, что Айан предполагает самое худшее, раз ему ничего неизвестно.

Она встала с кресла, но, прежде чем уйти, полюбовалась видом из окна. Как все-таки красиво! За это время море успокоилось и мирно поигрывало легкими волнами, искрясь на солнце… Хорошо бы, чтоб у нее на душе было так же спокойно…

Через двадцать минут Федра вкатила столик в гостиную.

— А где Айан? — спросила она у Чарльза, одиноко сидящего за большим столом.

— Ушел, — ответил тот. — У него плохое настроение, если хочешь знать.

Это не новость.

— А далеко он направился?

— Повидать Ангуса Купера, а потом твою мать, — сказал Чарльз. — А в чем дело? Зачем он тебе нужен?

Тон мужа Федре не понравился. Он точно что-то замышляет.

— Да так, ничего особенного. Скажи мне, почему ты не объяснил ему причины, по которой я вышла за тебя замуж?