Я должна была бодрствовать и выразить свою поддержку. Слишком поздно.
— Я говорил с вами о смешанной расе на Великом Подъёме. Когда их лидер и его делегат прибудут завтра, вы будете относиться к ним с уважением. Они союзники Гласиума. И Татумы.
Представители Ире прибудут по определённой причине. Мы с Джованом долго говорили об этом. Он обсуждал этот вопрос и со своими советниками, но впервые затронул эту тему со своим народом.
Он делает это своим обычным прямолинейным тоном, голосом, который не терпит никаких аргументов, только почтение.
— Завтра вечером мои гости, Татума и я будем планировать, как убить правительницу Осолиса.
ГЛАВА 3
Раздаются три коротких, резких стука в дверь моей комнаты — подземелья. На самом деле, это не подземелье, но это место, где я была заперта, когда половину перемены назад попала в Гласиум. Она не так плоха, хотя и не так роскошна, как спальня, соединенная с королевской, которую я занимала как Мороз — но в любом случае лучше, чем палатка.
Грациозным шагом входит Оландон. Хотя он носит смесь мехов и кожи, составляющих одежду Брум, по одному взгляду можно сказать, что он Солати. У меня и моего брата одинаковые иссиня чёрные волосы, но на этом сходство заканчивается. Для начала, у него карие глаза, и он возвышается надо мной на добрых три головы — характерная разница между мужчинами и женщинами в Осолисе.
Когда мы были детьми, всё между нами было проще. Мать ненавидела меня, я защищала своих младших братьев, и Оландон — старший среди них — разделял, насколько мог, мою ношу. Мы вместе тренировались и всем друг с другом делились.
Это изменилось с появлением Кедрика. И продолжило меняться, пока я проводила больше времени в Гласиуме.
Глубоко в душе я гадала, меняет ли моё смешанное происхождение то, как я вижу проблемы и решения. Я люблю своего брата. Я бы прошла через огонь, чтобы спасти его. Но его постоянные сомнения в решениях, которые я принимаю, заставляют меня усомниться в себе и в его доводах. Лёгкость наших отношений пострадала от этого. Но остался фундамент: нерушимая верность и любовь. Но всё остальное, кажется, изменилось. Однако я заметила, как он повзрослел за время, проведённое в Гласиуме — подозреваю, что дружба с Ашоном разрушила многие предрассудки моего брата.
— Ты не присоединилась к сегодняшнему обсуждению, — говорит он.
Оландон гораздо лучше придерживается правила "никаких вопросов" из нашего мира. Я давным-давно сдалась с этим.
— Боюсь, я только проснулась.
Я выглядываю в маленькое окно и вижу, что Гласиум ярко освещён огнями Осолиса. Я проспала до полудня.
— Ужин отнял у тебя силы.
Я встречаю его взгляд с натянутой улыбкой. Он заслуживает объяснения. Или, возможно, я всё ещё пытаюсь убедить себя.
— Ландон... насчёт меня и Джована...
Его лицо разглаживается. Он пересекает комнату и садится на длинную скамью у основания кровати.
Я мысленно начинаю составлять несколько предложений, но ничего не подходит. Как мне заставить человека понять, что я чувствую, когда он находит Брум отвратительными?
Оландон с минуту наблюдает за моими сомнениями.
— Ты любишь его, — подсказывает он.
Я громко выдыхаю.
— Да. Но это не значит, что я бросаю наших людей. Мой народ на первом месте. То же самое относится и к Джовану. Он понимает, что нужно сделать. Я хочу, чтобы ты понял это.
— Ты уверена в этом.
Я моргаю.
— Ну, да. Я имею в виду, мы говорили об этом.
Я хмурюсь, пытаясь вспомнить свои разговоры с Джованом за последние несколько недель. Было много "я люблю тебя", и мы обсуждали устранение моей матери от правления, а затем было несколько часов поцелуев.
Но говорили ли мы прямо о том, что будет дальше?
Я сажусь рядом с Оландоном.
— Нет. Это не правда. Мы не говорили.
Он берёт меня за руку.
— Вам нужно это сделать.
Я рассеянно киваю.
Мы оба притихаем. Единственным свидетельством наших эмоций является то, как движутся наши руки: хватка сжимается и расслабляется через определенные промежутки времени.
У него перехватывает дыхание.
— И ты была права, сестрёнка.
Я наклоняю к нему голову и наблюдаю, как румянец проступает на его высоких скулах.
— По какой-то причине, её действия по-прежнему продолжают удивлять меня. Действия матери. Я в жизни не верил по-настоящему, что она бы убила тебя, до тех пор, пока не услыхал приказы Харе.
Ныне мертвый Харе был главой Элиты. Элиту составляли лучшие солдаты моей матери. Обычно они служили ей личной охраной. Но в этот раз она отправила их на особую миссию: убить свою дочь. Мне особенно понравилось ломать шею Харе. Хотя, вероятно, не так сильно, как он наслаждался, ломая мне ногу в детстве.
— Ты поступила правильно, когда помогла Гласиуму противостоять нашей армии.
Я смотрю на него, и на его лице появляется призрак улыбки.
— Ты никогда не думала, что услышишь такое от меня, — подсказывает он.
Это один из способов выразить это.
— Нет, — говорю я. — Я думала, ты сомневался в решении и возненавидел меня за него.
Я рассматриваю его лицо, а он рассматривает моё. Его признание поражает меня. И даёт мне надежду.
Его слова непроизвольны.
— Я начал понимать, что, когда руководишь, иногда приходится принимать решения, которые не понравятся остальным. Что нужно оценить ситуацию в долгосрочной перспективе и, возможно, пойти на кратковременные жертвы, чтобы достичь цели.
— Я...
Моё сердце громыхает в груди и мешает мне говорить. Я притягиваю Оландона к себе и крепко прижимаю его.
— Это значит больше, чем ты думаешь.
Он остаётся там, где находится, в моих объятиях.
— Прошу прощения, что подвергал сомнению твои мотивы, Татума.
— Лина, — поправляю я, отстраняясь.
Он улыбается и наклоняет голову.
— Лина.
Я смеюсь.
— Тебе восемнадцать. Не будь слишком строг к себе.
Его улыбка перерастает в ухмылку.
— Ты старше всего на год.
— Или на два.
Он выпрямляется.
— Мы до сих пор не знаем твой настоящий возраст.
Он достаёт из плаща свернутый свиток. Оландон по-прежнему носит дополнительные слои одежды, хотя в Шестом Секторе метели бывают лишь изредка. Я быстро свыклась с холодом, пока жила в обледеневших Внешних Кольцах.
Он протягивает мне свиток.
Я поднимаю бровь и протягиваю руку, чтобы взять его.
— И это?
Послание от Джована? Выглядит слишком большим для него.
— Список мужчин, которые могут быть твоим отцом, — его тон мрачен.
Вскрикнув, я бросаю свиток, как будто он горит синим пламенем. В следующее мгновение я уже стою на ногах, переводя взгляд между свернутым рулоном бумаги и моим братом, и настороженно обхожу вокруг оскорбительного документа.
Оландон поднимается.
— Ты поручила мне разобраться в этом деле.
У меня пересыхает во рту, пока я пялюсь на свиток. Имя моего отца есть в этом списке?
Оландон ждёт, что я заговорю.
Я прочищаю горло.
— Да, — я взмахиваю рукой. — Да, конечно. Поручила, ты прав.