Выбрать главу

Шарлотта приподняла платье и последовала за Дайаной в дамскую комнату. Она застала ее перед зеркалом, когда та обновляла макияж. Шарлотта встала рядом и начала поправлять прическу.

— У вас шикарное платье, — похвалила Шарлотта.

Дайана искоса посмотрела на нее.

— Спасибо, у вас тоже ничего. Только я ни за что бы не выбрала этот цвет.

— Каждому свое, — парировала Шарлотта.

— Что? — спросила Дайана.

— Я просто говорю, что видела, как вы танцевали с Сэмом Харпером. — Шарлотта прищелкнула языком и придала своему взгляду выражение зависти. — Он — лакомый кусочек.

Дайана закончила с губной помадой и приступила к подкрашиванию ресниц, поразив Шарлотту своим профессионализмом.

— Мда, — пробормотала Дайана, внимательно изучая результат своей работы. Она закрыла губную помаду и коробочку с тушью и бросила их в косметичку, затем пожала плечами. — Он ничего. Достаточно смазлив, но у него мало денег. Заправляет в этой газетенке. Какое с ним будущее?

— Да, — откликнулась Шарлотта. — Действительно так. А как вы познакомились?

Дайана повернулась и подалась к собеседнице, как будто ей не терпелось поскорее поделиться бабской сплетней.

— Ну, это совершенно потрясная история. Кто-то присылал ему подарки на работу — открытки, конфеты. Некая тайная дама сердца. Вот Сэм и подумал, что это я. Отрицать я не стала, ибо давно мечтала сойтись с ним поближе. Появился шанс, и я воспользовалась им.

— А если объявится настоящая дама сердца?

— Тогда я и решу, что делать. А до этого постараюсь, чтобы Сэм думал только об одной женщине — обо мне.

Дайана закончила пудриться и бросила последний взгляд в зеркало.

— Вроде все в порядке, — сказала она.

Шарлотта кивнула, затем внимательно посмотрела на отражение соперницы в зеркале и сморщила нос.

— Что это у вас на шее?

Дайана вытянула голову.

— Где?

— Да вот здесь. Похоже на прыщик.

Дайана нервно пробежала пальцем по шее.

— Да где же?

— Вот тут. — Шарлотта неопределенно помахала рукой возле ее уха.

— Покажите! — взмолилась Дайана.

Шарлотта пожала плечами.

— Извините, мне надо идти. Развлекайтесь. И не беспокойтесь о прыщике. В темноте на улице его никто и не заметит.

Озорно улыбнувшись, она вышла из дамской комнаты, оставив Дайану в полуистерическом состоянии. Шарлотта повернула за угол и увидела Сэма, стоявшего у колонны с бокалом в руке. Он смотрел на танцующих и загадочно улыбался.

У нее было два варианта: вернуться в туалет и выслушивать сетования Дайаны по поводу ее прыщика или пройти к выходу в обход бального зала. Собрав все свое мужество, она выбрала второе.

Через несколько минут, будучи уже на безопасном расстоянии от Сэма, она встретила фотографа, отпустила его домой и, взяв в гардеробе накидку и сумочку, вышла на веранду. Ночной воздух освежил ее и, облегченно вздохнув, она направилась к парадной лестнице.

Но только она подумала, что наконец-то свободна, как знакомый голос окликнул ее:

— Шарлотта!

Она застыла, борясь с искушением убежать, затем с трудом заставила себя обернуться.

— Да, Сэм.

Он пересек веранду.

— Ты уже уходишь?

Шарлотта кивнула и плотнее закуталась в накидку, как будто та могла защитить ее от его присутствия.

— Мы сделали все нужные снимки. А утром мне рано вставать. Я устала, да и ноги гудят.

Он нежно коснулся ее рукой.

— Я провожу тебя до машины.

Шарлотта попыталась увернуться от его прикосновений и не смотреть на него.

— В этом нет необходимости. Дойду сама. — Она старалась говорить бодрым голосом, но в душе боялась, что не сможет обмануть его.

— И тем не менее я хочу проводить тебя до машины, — настаивал Сэм. Он взял ее за локоть и стал спускаться вместе с ней по ступеням.

— А как же твоя подруга? — спросила она.

Сэм пожал плечами.

— Когда я в последний раз видел ее, она направлялась в дамскую комнату. Просто помешана на косметике, — сказал он с ноткой раздражения в голосе.

— А она не обидится, не найдя тебя на месте?

— Мне все равно. Я хочу поговорить с тобой о том, что произошло между нами на веранде.

Шарлотта покачала головой.

— Зачем? Я все и так понимаю.

Его лицо окаменело.

— Но я хочу объясниться. Просто выслушай меня.

— Сэм, я знаю, что этот поцелуй ничего не значит, и я…

Резким движением он схватил ее за плечи и повернул лицом к себе. И Шарлотта, взглянув в его полные страсти синие глаза, не могла больше вымолвить ни слова. Сэм же наклонился и поцеловал ее. Но это был другой поцелуй — нетерпеливый, требовательный, какой-то даже сердитый, словно он хотел им что-то доказать. Она чувствовала, что вот-вот снова потеряет контроль над собой и, упершись ладонями в его грудь, попыталась оттолкнуть Сэма.