Чувствуя себя подавленной, она посмотрела на дно упаковки из-под йогурта, поняла, как много калорий только что прибавила. И тут Лиза вспомнила эту вызывающую вывеску «Все для вас» и обещание: «Лучшее, что вы можете найти». Не было ли это армейским лагерем? Может быть, именно это и было ей нужно. Армия. Дисциплина. Строгий режим, не позволяющий валяться на этой софе, где она только и делает, что жалеет себя. Слова Джейсона Макгуайра больно задели ее. Уверенности в том, что сказано это было честно, вызвало у нее глубокую ярость. Не против ее начальника или красивого и агрессивного Чака, перехватившего работу с клиентами, а против единственного человека, который был во всем виноват и единственный мог что-то сделать. Настало время Лизе Рейнольдс действовать, это было очевидным. Пока Чамли слизывал последние капли низкокалорийного питания со своих усов, она достала телефонную книгу и нашла нужный номер.
Она пошла на консультацию на следующий же день, и битва началась. После того как она сбросила первые двадцать пять фунтов, Макгуайр спросил, не хочет ли она изменить прическу. На отметке в пятьдесят ее коллеги-мужчины стали провожать ее заинтересованными взглядами. Семьдесят пять: Чак Уэбб стал откидываться в своем кресле, когда она входила в его кабинет. Девяносто: Макгуайр повысил Лизу в должности, и сотрудники помогли перенести ее вещи из закутка в отдельный кабинет. И Чак пригласил ее на обед, чтобы отметить это событие, поглядывая на нее с удовольствием. Лиза была уверена, что лучше и быть не может.
Но настала минута, когда она перешагнула рубеж в сто восемнадцать фунтов. Диетолог Джулия, порывистая в движениях брюнетка, радостно сообщила:
— Вы не поверите! Он выбрал вас! Харлан Джеймсон выбрал вас!
Харлан Джеймсон, основатель «Все для вас», обладатель страстного голоса, звучавшего на выдаваемых фирмой кассетах с призывами отказаться от тех или иных продуктов или перейти к гимнастическим упражнениям. Она знала, кто он, но…
— Выбрал меня для чего? — растерялась Лиза.
— Клиент года. Разве не замечательно?
Лиза не знала, чем это все обернется. Джеймсон держал сеть из сорока клиник «Все для вас» на северо-западе, и она узнала, что он распространил ее почти на всю страну после феноменально успешного завершения первого года работы. Он получал отчеты из всех сорока отделений о лучших результатах, достигнутых их клиентами. На юго-востоке Мичигана таковыми были девяносто фунтов, сброшенные Лизой Рейнольдс. Смутно она помнила, что подписалась под соглашением, в котором говорилось, что ее внешность может быть использована для продвижения программы «Все для вас». Никогда в самых смелых своих мечтах она не могла вообразить, что отправится в полностью оплаченный круиз по Карибскому морю!
Билеты на двоих. Лиза мрачно разглядывала их. В ее жизни не было никого, кто мог бы составить ей компанию. Она в шутку сказала о своем серьезном затруднении Чаку, и он смутил ее, сказав: «У меня на той неделе отпуск. Я могу составить тебе компанию».
Лиза была уверена, что перестала дышать, когда он улыбнулся ей через разделявший их столик. Когда она обрела дар речи, то немедленно ответила:
— Почему бы нет?
Она поедет на Карибское море вместе с Чаком Уэббом!
Точнее, не совсем вместе. Он должен был сначала побывать на свадьбе своего брата в Виргинии. Потом он встретит ее в Майами у трапа. Они решили отправиться в путешествие как двое разумных взрослых людей. У них будут разные спальни и никаких обязательств друг перед другом. Но попробуйте объяснить это сослуживцам. Поскольку Чак улетает раньше, чем Лиза, не лучше ли будет не упоминать об их совместном рандеву на борту судна? Лиза была слишком ошеломлена тем, что у нее будет такой спутник. Чак рассудил правильно, решив не афишировать их путешествие. Но когда они вернутся после этой семидневной идиллии со всеми ее возможностями для романа, никакие меры секретности уже не понадобятся. Она была способна сказать всем и каждому, что они с Чаком безнадежно влюблены друг в друга.
Таков был ее план.
— Мы прибываем в Майами по расписанию. Пожалуйста, приведите спинки ваших кресел в вертикальное положение и пристегните ремни. Мы начинаем снижение. Я и мой экипаж желаем вам всего хорошего и благодарим за полет, — раздался в салоне голос пилота.
Лиза судорожно вздохнула, когда самолет пошел вниз через слой облаков. Она приближалась к раю. Что может ожидать ее там, кроме хорошего?
Пока все шло чудесно. Весь ее багаж прибыл в целости и сохранности. Она поймала такси и нашла свой корабль — «Парадиз», который стоял у причала, заполненного народом. Это был норвежский лайнер, и любезные служащие в национальных костюмах сновали между темнокожими музыкантами, игравшими бравурную музыку. Куда бы Лиза ни взглянула, она видела семьи, провожающие кого-то, прощальные объятия и напутствия. Она надеялась, что объятия ждали впереди. Наконец багаж прошел таможню, билеты были проверены, а Чак, конечно же, был на борту. Она легко взбежала по трапу.
— Лиза!
От взгляда на него дыхание на миг прервалось. Она никогда не видела его иначе как в деловом костюме. В кремовой рубашке-поло и бежевых слаксах он выглядел еще более стройным и красивым, чем обычно. И он был с ней рядом. Осуществление давно лелеемой мечты наполнило ее законной гордостью. Наконец-то она со своим спутником сама могла вызывать завистливые взгляды окружающих.
— Как прошла свадьба? — спросила она, когда сердце перестало бешено колотиться.
— Как и все подобные события. Пойдем посмотрим наши каюты и бассейн.
Но Лиза оперлась о перила.
— Я бы хотела остаться и посмотреть на отплытие.
Он пожал плечами и встал рядом с ней.
— Как хочешь.
Пока она восхищенно оглядывалась, Чак устремил взгляд на других женщин, которые толпились на палубе у буфетной стойки с соблазнительными закусками, которые он намеревался вскоре отведать. На трапе вдруг началось волнение, всполошились репортеры с их микрофонами и кабелями.
— А вот и наш благодетель.
Лиза заметила Харлана Джеймсона, окруженного толпой, которая увлекала его куда-то в сторону. Потом Лиза и Чак оказались в толпе остальных пассажиров, устремившихся к ограждению, и махали остающимся на берегу, пока судно медленно отдалялось от пирса.
Еще раз из динамика прогремело пожелание хорошего плавания, и пассажиры кинулись смотреть свои каюты. Чак взял ее под локоть, и Лиза вздрогнула от удовольствия.
— Пойдем, посмотрим, доставили ли наш багаж по адресу, — предложил он, когда стройный белый корабль увеличил расстояние между бортом и твердой землей.
Лиза посмотрела вниз и пожалела об этом. Внизу колыхались беспокойные волны, и желудок у нее болезненно сжался. Возбужденная предстоящим путешествием с Чаком, она не подумала о том, что им предстоит плавание. «Думай о корабле, как о плавучем отеле», — нервно сказала она себе. Лиза заставила себя оглядеться вокруг, никто из пассажиров не выражал никакого беспокойства. Играла громкая музыка, вокруг были улыбающиеся лица, слышались оживленные голоса. Может, ей лучше отойти от перил и леденящего напоминания о том, что над пучиной вод их не удерживает ничего, кроме качающейся палубы.
Их каюты были на прогулочной палубе. «Парадиз» имел девять уровней. Устланные коврами холлы разделяли жилые блоки с лифтами и лестницами. Каюты 6000 и 6200 были в самом конце коридора. Лиза узнала свои матерчатые чемоданы еще через холл. Когда она вставляла в замок ключ, до нее донеслось быстрое: «Увидимся позже». Щелкнула, закрываясь, его дверь. Лиза посмотрела на медную табличку с номером 6000 и улыбнулась про себя. Конечно же, они скоро увидятся. И будут видеться еще целых семь чудесных дней. Потом Лиза открыла свою дверь и втолкнула туда свои чемоданы.