Выбрать главу

Ее голова была запрокинута, шея изогнута, глаза закрыты. Ее тело содрогалось от удовольствия. Он протянул руку, чтобы убрать с ее лица прядь волос, и она открыла глаза, заморгала и посмотрела на него.

— О Боже, — выговорил он. — Я не могу поверить, что мы сделали это в общественном туалете. Лиза, ты свела меня с ума.

Он поцеловал ее с невероятной нежностью, затем отступил на шаг. Один взгляд на нее — и удовлетворенное было желание вновь вернулось. Он не мог контролировать себя рядом с ней, но заставил себя сохранять спокойствие.

— Приведи себя в порядок. Я подожду снаружи.

Это заняло у нее пару минут, которые ему показались часами. И вот она уже была рядом с ним, смотрела на него своими серыми глазами, такая беззащитная, доверчивая, что ему захотелось упасть перед ней на колени. Он провел по ее лицу кончиками пальцев.

— Ты хочешь вернуться туда? — Он кивком указал в сторону ночного клуба.

Лиза покачала головой и прошептала:

— Я хочу быть с тобой.

— А я не хочу отпускать тебя.

Как только они оказались в его каюте, так снова занялись любовью. И это продолжалось долго, очень долго.

Когда она снова открыла глаза, было утро, и было что-то такое умиротворяющее в том, чтобы проснуться при утреннем холодном бризе, прижимаясь к горячему телу мужчины.

Спящий Харлан Джеймсон был, как сказала Джилл, слишком хорош, чтобы выразить это словами. С закрытыми глазами и умиротворенным выражением лица, он был таким, каким его мало кто видел — приятный оклахомский парень, ничего особенного, ничего похожего на человека, который способен перевернуть землю и ходить по водам. Он был мужчиной, которого вполне может полюбить женщина со Среднего Запада. Лиза не могла противиться желанию осторожно коснуться его щеки.

Он пошевелился и открыл глаза. Усталость пригасила их обычное сияние, и они были по-детски голубыми. Харлан долго смотрел на Лизу, ничего не соображая.

— Доброе утро, — сказала она.

Его глаза снова стали закрываться.

— Уже девять часов. Хочешь чего-нибудь на завтрак?

— Девять утра? — пробормотал он.

Это было непостижимо. Обычно к девяти утра он уже пробегал пять миль, делал дюжину телефонных звонков и расписывал свой день по минутам. Этим утром подобная суета казалась ему смешной. Интересно, так себя чувствуют замороженные или нет? Ему это нравилось.

— Харли, я собираюсь заказать кофе.

— Ммм? О'кей.

Он закрыл глаза и отключился.

Лиза наклонилась, чтобы поцеловать его в лоб, потом отправилась в ванную. Там она обнаружила два халата — один своего размера. «Надо же, все предусмотрел», — подумала она с улыбкой, набрасывая маленький халат. Она позвонила, чтобы принесли кофе. Харлан, судя по всему, не торопился вставать, и Лиза оставила его в покое, а сама прошла в гостиную, осторожно закрыв раздвижную дверь.

Принесли кофе. Она пила его, открыв большое окно и наслаждаясь свежей погодой. Это был ее последний шанс. Днем они прибудут в Нассау. А завтра она улетит из Майами к прежней жизни, и эта невероятная неделя со временем поблекнет и сотрется из памяти.

Ее сумрачные мысли были прерваны телефонным звонком. Лиза подняла трубку.

— Каюта Харлана Джеймсона. Последовала долгая пауза, затем неуверенное:

— Лиза?

— Привет, Тедди.

— Доброе утро, — она просто слышала за его словами усмешку. — Дай мне поговорить с Харли.

— Его лучше не беспокоить. Я могу чем-нибудь помочь?

— Вероятно. Но звоню я не за этим. Вся команда сидит и ждет указаний его светлости. Пусть он мне позвонит.

— Я передам.

Прежде чем Лиза выпила полчашки кофе, она ответила еще на семь звонков. Она извинялась, записывала послания, удивлялась, как Харлан со всем этим управляется. И начала беспокоиться, правильно ли она сделала, позволив ему спать. Казалось, что все зависит от его решений. Так что она сделала единственное, по ее мнению, действие.

— Да? — послышался в трубке недовольный голос.

— Мэгги, это Лиза. Можешь мне оказать услугу?

— Конечно, Лиза.

— Ты можешь заменить Харлана сегодня утром?

— Сегодня утром? Который час?

— Девять тридцать.

— Утра? О Боже! — Затем она встревожилась: — С Харли все в порядке?

— С ним все хорошо. Он спит. Он совершенно вымотался и мне хотелось дать ему передышку.

— Я твердила ему это годами. Если ты можешь подержать его в отключке хотя бы несколько часов, ты совершишь большое дело. Давай. Я переключу его звонки на себя.

— Спасибо, Мэгги.

— Не стоит благодарности.

Было уже больше десяти, когда Лиза услышала в спальне шум. Через пятнадцать минут появился Харлан, выглядящий как персонаж «Восставших из мертвых», в халате, щурящий глаза, как крот на ярком свету. Он упал в кресло рядом с ней.

— Кофе.

Лиза налила ему чашку.

Харлан закрыл глаза и закинул босые ноги на пустое кресло.

— Мы провалились в Бермудский Треугольник или на самом деле уже десять часов? Ничего не понимаю.

Лиза улыбнулась. Ей нравилось, как он говорит с этим своим акцентом и как пьет кофе. Без контактных линз он был совершенно беспомощен. Он отхлебнул глоток и вздохнул. Лиза вздохнула и решила рассказать ему о том, что она сделала без его ведома. Она решила не откладывать объяснение, пока он еще не пришел в себя.

— Хорошо, что я устроила тебе свободный день, не правда ли?

Харлан приоткрыл один глаз.

— От чего свободный?

— От работы. Ты можешь отдыхать целый день и ничего не делать. Тебе это понравится. Спишь допоздна, расхаживаешь в халате, пьешь кофе, расслабляешься.

— Слыхал о таком, но никогда не пробовал. Если я еще немного расслаблюсь, то впаду в коматозное состояние. Говорят, что любовь — это наркотик. Я, должно быть, принял сегодня ночью слишком большую дозу. Еще кофе. У меня есть на сегодня дела.

— Думаю, что нет. Мэгги обо всем позаботится.

Он открыл глаза и слегка нахмурился. Лиза не могла определить точно степень его недовольства и в ожидании прикусила губу.

— Ты звонила Мэгги?

— Да.

— Ты решила это сама, да?

Лиза кивнула.

Он поднял руку, жестом подзывая ее. Лиза подошла и тут же оказалась у него на коленях, обрадованная и удивленная. Он спрятал лицо у нее на груди и вздохнул.

— Мне хорошо с тобой, Лиза, — от этих слов ее сердце забилось сильней. — Я знал, что так будет.

Они долго сидели, обнявшись. Зазвонил телефон, и Лиза не успела перехватить трубку раньше него.

— А? Привет, Мэгги. Да. Я отдыхаю. Нет, не забыл. Хорошо, я там буду. Да… она — это нечто.

Он положил трубку и посмотрел на нахмурившуюся Лизу.

— Что ты еще должен делать?

— Записать мотивационную кассету. Я не могу это пропустить.

Он уловил блеск разочарования в ее глазах. Лиза выпрямилась и собралась встать.

— Мне лучше пойти одеться и оставить тебя работать.

— Останься, дорогая. — Он крепче обнял ее. — Я в твоем распоряжении до пяти. Думай, что ты можешь показать мне за это время?

И когда он так смотрел на нее, разве она могла отказать?

— Ты обещал мне экскурсию на берег.

— Ты ее получишь. И меня в придачу.

Пусть хоть несколько часов. Лиза слабо улыбнулась, вздохнув по тому, что она изменить не в силах. Почувствовав направление ее мыслей, Харлан приподнял ее лицо, чтобы поцеловать.

— Я хочу провести это время с тобой, — сказал он ей приказным тоном.

Но этого было мало, этого было недостаточно.

Наблюдать, как он возвращается к жизни, было похоже на наблюдение за тропическим рассветом. Медленное, спокойное пробуждение, которое происходит где-то за горизонтом. Потом небо вспыхивает от горизонта до горизонта, и поднимается солнце. Оно восходит, и становится все жарче. Так же было и с Харланом. Минуту он обнимал ее, чертя ленивые узоры у нее на колене, затем прижал к себе и поставил на ноги, энергично предложив: