Ее голова была запрокинута, шея изогнута, глаза закрыты. Ее тело содрогалось от удовольствия. Он протянул руку, чтобы убрать с ее лица прядь волос, и она открыла глаза, заморгала и посмотрела на него.
— О Боже, — выговорил он. — Я не могу поверить, что мы сделали это в общественном туалете. Лиза, ты свела меня с ума.
Он поцеловал ее с невероятной нежностью, затем отступил на шаг. Один взгляд на нее — и удовлетворенное было желание вновь вернулось. Он не мог контролировать себя рядом с ней, но заставил себя сохранять спокойствие.
— Приведи себя в порядок. Я подожду снаружи.
Это заняло у нее пару минут, которые ему показались часами. И вот она уже была рядом с ним, смотрела на него своими серыми глазами, такая беззащитная, доверчивая, что ему захотелось упасть перед ней на колени. Он провел по ее лицу кончиками пальцев.
— Ты хочешь вернуться туда? — Он кивком указал в сторону ночного клуба.
Лиза покачала головой и прошептала:
— Я хочу быть с тобой.
— А я не хочу отпускать тебя.
Как только они оказались в его каюте, так снова занялись любовью. И это продолжалось долго, очень долго.
Когда она снова открыла глаза, было утро, и было что-то такое умиротворяющее в том, чтобы проснуться при утреннем холодном бризе, прижимаясь к горячему телу мужчины.
Спящий Харлан Джеймсон был, как сказала Джилл, слишком хорош, чтобы выразить это словами. С закрытыми глазами и умиротворенным выражением лица, он был таким, каким его мало кто видел — приятный оклахомский парень, ничего особенного, ничего похожего на человека, который способен перевернуть землю и ходить по водам. Он был мужчиной, которого вполне может полюбить женщина со Среднего Запада. Лиза не могла противиться желанию осторожно коснуться его щеки.
Он пошевелился и открыл глаза. Усталость пригасила их обычное сияние, и они были по-детски голубыми. Харлан долго смотрел на Лизу, ничего не соображая.
— Доброе утро, — сказала она.
Его глаза снова стали закрываться.
— Уже девять часов. Хочешь чего-нибудь на завтрак?
— Девять утра? — пробормотал он.
Это было непостижимо. Обычно к девяти утра он уже пробегал пять миль, делал дюжину телефонных звонков и расписывал свой день по минутам. Этим утром подобная суета казалась ему смешной. Интересно, так себя чувствуют замороженные или нет? Ему это нравилось.
— Харли, я собираюсь заказать кофе.
— Ммм? О'кей.
Он закрыл глаза и отключился.
Лиза наклонилась, чтобы поцеловать его в лоб, потом отправилась в ванную. Там она обнаружила два халата — один своего размера. «Надо же, все предусмотрел», — подумала она с улыбкой, набрасывая маленький халат. Она позвонила, чтобы принесли кофе. Харлан, судя по всему, не торопился вставать, и Лиза оставила его в покое, а сама прошла в гостиную, осторожно закрыв раздвижную дверь.
Принесли кофе. Она пила его, открыв большое окно и наслаждаясь свежей погодой. Это был ее последний шанс. Днем они прибудут в Нассау. А завтра она улетит из Майами к прежней жизни, и эта невероятная неделя со временем поблекнет и сотрется из памяти.
Ее сумрачные мысли были прерваны телефонным звонком. Лиза подняла трубку.
— Каюта Харлана Джеймсона. Последовала долгая пауза, затем неуверенное:
— Лиза?
— Привет, Тедди.
— Доброе утро, — она просто слышала за его словами усмешку. — Дай мне поговорить с Харли.
— Его лучше не беспокоить. Я могу чем-нибудь помочь?
— Вероятно. Но звоню я не за этим. Вся команда сидит и ждет указаний его светлости. Пусть он мне позвонит.
— Я передам.
Прежде чем Лиза выпила полчашки кофе, она ответила еще на семь звонков. Она извинялась, записывала послания, удивлялась, как Харлан со всем этим управляется. И начала беспокоиться, правильно ли она сделала, позволив ему спать. Казалось, что все зависит от его решений. Так что она сделала единственное, по ее мнению, действие.
— Да? — послышался в трубке недовольный голос.
— Мэгги, это Лиза. Можешь мне оказать услугу?
— Конечно, Лиза.
— Ты можешь заменить Харлана сегодня утром?
— Сегодня утром? Который час?
— Девять тридцать.
— Утра? О Боже! — Затем она встревожилась: — С Харли все в порядке?
— С ним все хорошо. Он спит. Он совершенно вымотался и мне хотелось дать ему передышку.
— Я твердила ему это годами. Если ты можешь подержать его в отключке хотя бы несколько часов, ты совершишь большое дело. Давай. Я переключу его звонки на себя.
— Спасибо, Мэгги.
— Не стоит благодарности.
Было уже больше десяти, когда Лиза услышала в спальне шум. Через пятнадцать минут появился Харлан, выглядящий как персонаж «Восставших из мертвых», в халате, щурящий глаза, как крот на ярком свету. Он упал в кресло рядом с ней.
— Кофе.
Лиза налила ему чашку.
Харлан закрыл глаза и закинул босые ноги на пустое кресло.
— Мы провалились в Бермудский Треугольник или на самом деле уже десять часов? Ничего не понимаю.
Лиза улыбнулась. Ей нравилось, как он говорит с этим своим акцентом и как пьет кофе. Без контактных линз он был совершенно беспомощен. Он отхлебнул глоток и вздохнул. Лиза вздохнула и решила рассказать ему о том, что она сделала без его ведома. Она решила не откладывать объяснение, пока он еще не пришел в себя.
— Хорошо, что я устроила тебе свободный день, не правда ли?
Харлан приоткрыл один глаз.
— От чего свободный?
— От работы. Ты можешь отдыхать целый день и ничего не делать. Тебе это понравится. Спишь допоздна, расхаживаешь в халате, пьешь кофе, расслабляешься.
— Слыхал о таком, но никогда не пробовал. Если я еще немного расслаблюсь, то впаду в коматозное состояние. Говорят, что любовь — это наркотик. Я, должно быть, принял сегодня ночью слишком большую дозу. Еще кофе. У меня есть на сегодня дела.
— Думаю, что нет. Мэгги обо всем позаботится.
Он открыл глаза и слегка нахмурился. Лиза не могла определить точно степень его недовольства и в ожидании прикусила губу.
— Ты звонила Мэгги?
— Да.
— Ты решила это сама, да?
Лиза кивнула.
Он поднял руку, жестом подзывая ее. Лиза подошла и тут же оказалась у него на коленях, обрадованная и удивленная. Он спрятал лицо у нее на груди и вздохнул.
— Мне хорошо с тобой, Лиза, — от этих слов ее сердце забилось сильней. — Я знал, что так будет.
Они долго сидели, обнявшись. Зазвонил телефон, и Лиза не успела перехватить трубку раньше него.
— А? Привет, Мэгги. Да. Я отдыхаю. Нет, не забыл. Хорошо, я там буду. Да… она — это нечто.
Он положил трубку и посмотрел на нахмурившуюся Лизу.
— Что ты еще должен делать?
— Записать мотивационную кассету. Я не могу это пропустить.
Он уловил блеск разочарования в ее глазах. Лиза выпрямилась и собралась встать.
— Мне лучше пойти одеться и оставить тебя работать.
— Останься, дорогая. — Он крепче обнял ее. — Я в твоем распоряжении до пяти. Думай, что ты можешь показать мне за это время?
И когда он так смотрел на нее, разве она могла отказать?
— Ты обещал мне экскурсию на берег.
— Ты ее получишь. И меня в придачу.
Пусть хоть несколько часов. Лиза слабо улыбнулась, вздохнув по тому, что она изменить не в силах. Почувствовав направление ее мыслей, Харлан приподнял ее лицо, чтобы поцеловать.
— Я хочу провести это время с тобой, — сказал он ей приказным тоном.
Но этого было мало, этого было недостаточно.
Наблюдать, как он возвращается к жизни, было похоже на наблюдение за тропическим рассветом. Медленное, спокойное пробуждение, которое происходит где-то за горизонтом. Потом небо вспыхивает от горизонта до горизонта, и поднимается солнце. Оно восходит, и становится все жарче. Так же было и с Харланом. Минуту он обнимал ее, чертя ленивые узоры у нее на колене, затем прижал к себе и поставил на ноги, энергично предложив: