«Какая ты смешная! – прозвучало вдруг у неё в голове. – Глупенькая девочка, я всегда узнаю свою принцессу. Даже если она поседела, а вокруг глаз у неё морщинки. Драконы видят суть. А сердцевина у моей принцессы как алмаз, она неизменна!»
Лилиан ахнула и внутренне обмерла. «Что это? Неужели у меня уже старческий маразм? Или голоса, как у святой Урики?» Женщина хмыкнула – на святую она не тянула, и мозг до сих пор ни разу не подводил. «Неужто шутки даргов? Какие-то магические заморочки, настигающие тех, кто пробирается туда, куда его не звали?»
«Давно здесь не было таких забавных гостей! Мои потомки всегда такие серьёзные и появляются только по важным поводам, – продолжил голос. – Не бойся, с твоей головой всё в порядке, просто мне скучно, а твоя картинка со старенькой принцессой была и в правду смешной. И я узнал твою кровь. Ты родня моей новой дочери, недавно принятой в род».
Лилиан удивлённо всмотрелась в каменную морду скульптуры. Она не видела никакого сияния или других признаков магии, впрочем, она ведь не маг. На её невооруженный особым даром взгляд ничего не указывало на присутствие ожившего дракона. Она встала с лапы и задумалась: «Может быть, стоит на всякий случай сделать книксен? Если со мной говорит дракон, ему уважение будет приятно. А если брежу, то всё равно никто не увидит».
В голосе, вновь зазвучавшем в её голове, Лилиан явственно почувствовала веселье: «Можешь не напрягаться с книксеном. Не стоит тратить силы на пустяки. Лучше вновь сядь мне на лапу. Так я легче тебя слышу».
Лилиан послушно вернулась на прежнее место, невольно поморщившись от лёгкой боли в коленях. «Всё-таки уже не девочка!», – подумала она, забыв о своём собеседнике. Вспомнив, немного смутилась. Ей не хотелось выглядеть дряхлой развалиной в его глазах.
«Вы, люди, такие хрупкие, – грустно вздохнул дракон. – Такие яркие и горячие, как огоньки, способные согреть даже нашу холодную кровь. Только как не поддерживай свой огонёк, он всё равно рано или поздно сгорает, оставляя холодный пепел».
– Пепел… – Лилиан вспомнила мужа, и как холодно стало в её кухне, когда его не стало.
– Поэтому вы и ушли?
– Да, это больно, оставаться там, где всё напоминает о потере.
Лилиан согласно помолчала, вспоминая о том, как долго ей слышались шаги и кашель ушедшего мужа в опустевшем доме. Если бы не дети, что находились рядом, она бы угасла вслед за ним. Теперь эта боль притупилась, и дом чаще дарил воспоминания о счастье, что у них было.
– А ещё остаются воспоминания, – продолжила она, – и дети. Вы оставили и их?
– Не оставили, а дали им свободу, чтобы они сами встали на крыло. Ты ведь знаешь, как непросто вытолкнуть малышей из гнезда и отойти в сторону. Даже если они давно готовы к полёту, тебе всё равно за них страшно.
– Да, отойти в сторону это непросто. Эти дети так и норовят набить себе шишки, а нам добавить седых волос, – Лилиан сочувственно похлопала по каменной лапе. – Но ничего, мы за ними присмотрим.
– Мы присмотрим, – весёлым эхом отозвался голос.
ПРИМЕЧАНИЯ
История свадьбы племянницы Глории Редстоун рассказана в романе Елена Матеуш «Родовой артефакт»
Сейчас пишется его продолжение «Родовой артефакт. Хранительница»