— Простите, — тут же поправился лорд Арстон. — Я лишь выражал те смешанные чувства, которые вызывает у меня сложившееся положение дел. Найти компромисс с совестью и сохранить жизнь такому заядлому убийце, как Катрина Вэллкат, задача сложная для джентльмена. Тут я ещё понимаю лорда Смита. Но слепая убежденность и его недальновидность вовсе не восхищают. Доносить и сеять раздор внутри Ордена в такой сложный час стал бы лишь безумец или глупец. Трезво ли он мыслит? Он ведь уже в годах.
— Прошу, не осуждайте его, лорд Арстон, — доброжелательно проговорил Морганхад. — Мы просим этого человека держать в собственном доме истинное чудовище, способное разодрать каждое бьющееся сердце в округе.
— Подземелье формально принадлежит Ордену.
Сэр Марлоу отмахнулся:
— Формальности далеки от жизни. Никогда их не любил. Который час, подскажите, пожалуйста?
Лорд Арстон вынул свои золотые карманные часы на цепочке.
— Без двадцати час.
— Чудесно. Уверяю, лорд Арстон, сегодня до заката я проясню многие терзающие нас вопросы. И гнетущая неопределенность, наконец, поддастся правде.
Остаток дня лорд Смит не выходил из своего кабинета. Галлагер, в отличие от Уоллеса, домой не ушел. Спал в подземелье, в зале для совещаний, откинувшись на стуле и накрыв лицо видавшей виды шляпой. Лорд Арстон читал молитвы, уединившись в своей гостевой спальне.
Сэр Марлоу дождался, когда доктор Сагал закончит с перевязкой Джульетт, и зашел в лазарет поговорить, наконец, с девушкой, которую наёмница Триумвирата привела к своим заклятым врагам, чтобы спасти ей жизнь.
В воздухе держался запах фенола. Пророчица из Лаймхаус молча сидела на койке. Бледная, похудевшая, с заплаканными глазами и абсолютно беззащитная. Спина опиралась на подушку, на ногах лежал плед. Увидев сэра Марлоу Джульетт насторожилась, подобралась, подтянув плед повыше.
Доктор Сагал представил ей сэра Марлоу Морганхада и объяснил, что с его милости здесь работают люди, чтобы помогать таким же отчаявшимся, как Джульетт. Объяснение, разумеется, получилось неаккуратным, так как Сагал не мог вдаваться ни в какие подробности.
Джульетт совсем ничего не поняла и кивнула.
— Я хотел бы поговорить, о том, что с вами произошло, — деликатно произнес сэр Марлоу, стоя по-прежнему у порога. — Вы позволите?
Джульетт кивнула ещё раз.
— Я оставлю вас ненадолго, — сообщил доктор Сагал и вышел.
Сэр Марлоу прошелся по лазарету, оглядывая каменные стены и сводчатый потолок.
— Не самое уютное место, должен признать, — сказал он. — Как только вам можно будет перемещаться, я распоряжусь, чтобы вас разместили в спальне с мягкой кроватью и окном.
— А где я? — впервые подала голос Джульетт. Такой надломленный и испуганный голос.
— В безопасности. Среди друзей.
— А мой отец? Скажите, он жив? — с отчаяньем, напрочь лишенным даже просвета надежды, спросила Джульетт.
Сэр Марлоу вздохнул с сочувствием:
— К сожалению, я думал, это вы сможете прояснить данное обстоятельство.
Слезы заблестели в ее больших глазах. Ровные брови и подбородок дрогнули.
— А мисс Уолкотт? — выдавила из себя Джульетт.
Сэр Марлоу с минуту раздумывал, о ком девушка может говорить. Потом понял, что именем мисс Уолкотт ей представилась Катрина Вэллкат. И взгляд его вновь остановился не светловолосой девушке. Настороженный взгляд старого воина, ожидающего подвоха даже от самых безобидных на вид людей. А вид Джульетт взывал к сочувствию и ужасал тем, как она раздавлена потерей отца. Но фонарник не позволял эмоциям возобладать. Жизнь преподнесла ему далеко не один печальный урок, научив, что спешка в сострадании способна обмануть и ослепить. Затуманить ясность мысли. И потому Морганхад стремился холодно оценивать все ответы Джульетт.
— Она тоже здесь, — успокоил он. — Мисс Уолкотт и принесла вас к нам, чтобы мы смогли оказать медицинскую помощь.
— Хорошо, — с облегчением произнесла Джульетт. — Я очень хотела бы с ней увидеться.
— Вот как? Почему?
— Она единственная, кто у меня остался.
Ответ весьма удивил фонарника, привыкшего, что вампиры, тем более наёмница лордоков, скорее способны оставлять после себя ужас, вселённый в души сверстниц Джульетт.
Сэр Марлоу поставил стул рядом с койкой Джульетт и сел.
— Вот как? А как давно вы знакомы с мисс Уолкотт?
— Недавно, — смешавшись, произнесла Джульетт.
Морганхад по-доброму улыбнулся:
— Уверен, скоро у вас появится возможность увидеться. Но сначала я хотел бы поговорить. Скажите, как вас зовут?