Выбрать главу

— Я скоро вернусь, мисс Фэннинг, — со скупой мужской заботой обронил Галлагер, проходя мимо неё.

Она даже не совсем поняла, о чём он говорит, так как пропустила весь разговор. Войдя в гостиную, Джульетт протянула письмо Сагалу.

— Вот держите, доктор. Сэр Марлоу велел, чтобы я лично передала это вам.

Тот взял конверт и тут же стал читать.

— А куда ушел мистер Галлагер? — удивилась Джульетт.

— У них с мистером Уоллесом есть пара дел в деревне, — мягким будничным тоном объяснила Катрина, не желая волновать девушку раньше времени.

Дочитав письмо, доктор Сагал проговорил себе под нос:

— Весьма разумно. — А затем обвел всех взглядом через круглые линзы очков и сообщил: — С учетом новых обстоятельств, нам нужно поторопиться!

— А что там? — обеспокоился Джером.

— План действий, которые мы обязаны незамедлительно предпринять. Будем надеяться, он сработает.

Дальнейшие ответы и пояснения не потребовались, так как Сагал тут же отдал письмо Джульетт, сказав, что оно в равной степени касается и её.

— Меня? — поразилась Джульетт и тут же прочитала, сначала с жадным любопытством, а потом уже настороженно и, в конце концов, с беспокойством.

Плечи её испуганно подобрались. Без слов Джульетт передала письмо Катрине. Пробежав взглядом по строкам, выведенным твердой рукой Марлоу Морганхада, наёмница безапелляционным тоном обратилась к доктору Сагалу:

— Я буду присутствовать во время этой процедуры!

— Мы собираемся иметь дело с кровью, напоминаю, — с научной отстраненностью отозвался доктор Сагал. — У меня нет абсолютно никакой уверенности, что вы сможете контролировать свои низменные инстинкты, когда увидите кровь, мисс Вэллкат.

Сапфировые глаза Катрины сузились в ироничной усмешке:

— Если у вас не возникает проблем с низменными инстинктами, когда вы проводите медицинские манипуляции, доктор Сагал, то и у меня не возникнет. Уверяю.

Доктор Сагал сперва опешил от этого дерзкого ответа, но возражать не стал. И втроем они направились к лестнице, ведущей в подземный штаб фонарников.

— Мисс Вэллкат, может быть есть другой способ, — боязливо спрашивала Джульетт по пути.

— Это единственный способ. И откладывать нельзя, — безучастно констатировала Катрина, позабыв сначала, что стоит поддержать и успокоить Джульетт. И тут же прибавила, взяв Джульетт за руку: — Ты прошла через гораздо более трудные испытания. Бояться нечего, вот увидишь.

Спустившись в потерны, они прошли по узкому коридору и вновь оказались в лазарете. Как и в первый раз, доктор Сагал стал скрупулезно готовиться к процедуре, только сегодня Джульетт была в сознании. Он попросил её сесть возле стола, включил лампу, затем распылил раствор карболовой кислоты на столешницу и свои руки, и направился к шкафу с медицинскими принадлежностями.

Первым делом он снял повязку с раны Джульетт от ножа Игнака. Для этого Джульетт расстегнула платье, повернувшись спиной к врачу и подставив бок спины. Каждый раз делать это ей было ужасно неловко, но доктор Сагал был очень тактичен и старался не смущать девушку. Свежий шрам блестел продольным розовым бугром, из которого торчали нити. Он останется с девушкой на всю жизнь, поняла Катрина.

Доктор Сагал предупредил, что будет снимать швы. Разрезая их, он быстро и умело вытаскивал нити пинцетом. Это оказалось не так больно, как боялась Джульетт, однако несколько капелек крови проступило. Обработав шрам феноловым раствором, Сагал приступил к выполнению распоряжения сэра Марлоу из записки.

— Скажите, Джульетт, вы сегодня завтракали? — поинтересовался доктор Сагал.

— Да. а что? — застёгивая платье, через плечо насторожилась Джульетт.

— О, всего лишь небольшое уточнение! Закатайте, пожалуйста, рукав вашего платья.

Джульетт взволнованно оглянулась на стоящую рядом наёмницу.

— Бояться нечего, — напомнила Катрина, доверительно заглянув в распахнутые глаза девушки. — Это поможет нам защитить тебя. Мы пустим посланцев Триумвирата по ложному следу. Но без твоей крови ничего не получится.

— Ладно, — сухо сглотнув и решительно вздохнув, согласилась пророчица.

Джульетт расстегнула пуговицу манжеты и со старательностью закатала рукав. Доктор Сагал продел её руку в специальный ремешок и туго затянул выше локтя. Настолько, что раздался треск ткани, и Джульетт ощутила, как болезненно собралась кожа в складках рукава. Вены на её руке тут же набухли и проступили тонкими зеленоватыми руслами.

Сагал поставил на стол жестяной футляр. Внутри на бархатной подложке лежал бумажный свёрток. В свертке оказался простерилизованный многоразовый шприц «рекорд» из термостойкого стекла. Доктор Сагал вынул стеклянный цилиндр объемом 100 миллилитров с металлическим поршнем, который заканчивался кольцом. Накрутил конический наконечник в нижнюю часть шприца и соединил с иглой. От многократных кипячений игла заметно затупилась, но других в распоряжении не имелось.