Выбрать главу

— Что думаешь обо всём этом? — поинтересовался Уоллес.

— Пока всё сходится. Одновременное исчезновение соседей Хогарта и Бреннуса объяснилось. С одним произошла беда, другой стал свидетелем этого и испугался. Всё это неспроста происходит сейчас. Розингс-Мид тихое местечко. Пропажи людей и смерти здесь могут быть только делом рук чужаков. Теперь нужно найти подтверждения словам Бреннуса. Если обнаружим тело Дэна Хогарта, то поймем хотя бы: обращенный его убил, лордок, или человек.

Вскоре они подошли к каменной изгороди, ограждавшей пастбище для овец от дороги, ведущей из Розингс-Мид.

Уоллес перепрыгнул через камни, а Галлагер остался стоять. Проследив его взгляд, Уоллес всё понял. На каменной изгороди темнели брызги крови. Уже впитавшейся и засохшей. Но относительно свежей.

Молча они переглянулись. Галлагер перепрыгнул на дорогу и вместе они теперь стали осматриваться. Под ногами тоже были темные брызги и лужицы впитавшейся в почву крови.

— Много крови, — в скверных предчувствиях покачал головой Уоллес.

— Да. Здесь его убили.

— А где же тело?

Галлагер посмотрел прямо, за кусты. С другой стороны от дороги ландшафт уходил вниз, ниже параллельно дороге тянулся ров. Ещё дальше начинался крутой подъем в холм.

— Я бы оттащил с дороги и бросил в ров. Там низкая земля, обзор с дороги закрыт зарослями.

— Пойдем, взглянем, — согласился Уоллес.

Туда они и зашагали. Пробрались сквозь ветки кустов и направились ко рву в тиши туманного дня.

Вьющиеся в воздухе мухи в нескольких футах впереди подтверждали версию Галлагера. Приближаясь, они уже могли видеть очертания тела. Труп пролежал здесь два дня. Галлагер хода не сбавил, а Уоллес чуть отстал. Поза и вид человеческого тела во рве без сомнения говорили о том, что перед их глазами мертвец. И смерть его наступила давно. Появлялись признаки поздних трупных изменений.

Галлагер с сожалением звучно выдохнул, будто до последнего надеялся найти фермера живым. А затем снял винтовку, положил на траву и принялся разглядывать раны на трупе, ходил вокруг, приседал.

Тело фермера лежало лицом вниз. Одежда и плоть были вспаханы, будто на него напал дикий зверь. Он умер быстро от множества ран. Кровь на теле почернела, а на редких неповрежденных участках плоти явственно выделялись трупные пятна. Под действием силы тяжести остатки крови в первые часы стекли к тем частям тела, на которых оно лежало.

— Несомненно, это сделали вампиры, — хмуро озвучил свои выводы Галлагер.

Уоллес так и остался стоять в стороне. Внутри у него всё сжималось при виде разодранного и уже давно мертвого Дэна Хогарта.

Он прикрыл нос рукой. От тела уже шел запах гниющей плоти.

— Не похоже это на упырей, — с трудом выговорил Уоллес. — Зачем раздирать какого-то фермера на куски? Вся кровь разлетелись по сторонам. Так им свой голод не утолить.

Галлагер молча покачал головой. Ему сейчас все версии казались в равной степени возможными. Он хотел убедиться в том, что к произошедшему с фермером не имеют отношения стражи Триумвирата, но увиденное лишь уверило Галлагера в том, что стражи лордоков уже здесь. Они вышли на след Джульетт Фэннинг.

— Это не голод. Это расправа, — рассматривая раны на трупе, хмыкнул Галлагер. — Вот эти следы видишь? Когти вампиров. Беднягу Хогарта рвали голыми руками. Просто чтобы убить.

— А значит.

Оба посмотрели в сторону дома фермера. Он расположился подальше от дороги и, частично скрытый подъемом ландшафта, таял сейчас в туманном мареве.

— Может быть, к этому моменту они уже напились кровью, — угадав мысли Уоллеса, сказал Галлагер.

— Надо проверить дом Хоггартов!

Галлагер схватил винтовку, и оба фонарника зашагали обратно. Они миновали дорогу и каменную изгородь. Приближение к дому вызывало теперь нарастающее напряжение. Разорванное тело Дэна Хогарта предвещало ужасающую картину, которую таил дом Хогартов. С виду спокойный, тихий. Уютный сельский домишко. И оттого такой пугающий сейчас.

Магазинную винтовку Ли-Энфилд Галлагер теперь не выпускал из рук. Уоллес взглянул в осеннее небо. Туман не пропускал даже тусклого очертания солнечного диска. Над ними плотно смыкались тучи. В такую погоду даже среди дня лордоки представляли угрозу.

— Они могли остаться в доме, — сказал Уоллес. — Убийцы.

Галлагер кивнул. У крыльца он приготовился к необходимости стрелять.

— Заходим без предупреждения, — шепнул Галлагер.

Уоллес попробовал входную дверь. Не заперто. Он медленно и тихо открыл её и заглянул в дом. И тут же попятился обратно, как ошпаренный. Он закашлялся от душного трупного смрада вперемешку с железистым запахом крови, что стояли в доме Хогартов.