Утро следующего дня.
Сад Юэлмского аббатства залит солнечным светом. Мальчики с визгом и хохотом с палками в руках носятся по дорожкам среди розовых кустов, на лепестках которых еще сверкают капельки росы.
- Сдавайся, Медная Борода! – кричит Бен. - Сдавайся или я выпущу твои кишки наружу!
- Йо-хо-хо! – кричит Том. – Никогда еще капитан Медная Борода не отступал в бою! Тем более перед такой салагой, как ты, Стальной Крюк! Я повешу тебя на рее, а тело скормлю акулам!
Они увлеченно носятся по дорожкам, периодически спрыгивая на траву и скрещивая палки.
- Я салага?! Да это ты еще вчера был юнгой! Вот сейчас догоню и велю моим матросам всыпать тебе десять ударов! – кричит Бен и устремляется вдогонку за другом.
Том с хохотом выскакивает на дорожку, не глядя вперед, и неожиданно натыкается на неслышно подошедшего высокого мужчину в военной форме.
- Ой, - Том по инерции отшатывается назад, чудом удерживаясь на ногах.
- Аккуратнее, молодой человек! Не упадите! – военный придерживает его за плечо и прищурившись смотрит сверху вниз. - Правильно ли я понимаю, что я имел честь столкнуться с мистером Томасом Оливером Грином?
Том отчаянно краснеет и молча кивает, пряча палку за спиной.
-Да… - едва слышно говорит он. – Я…. Да… Том… Томас. Извините, я случайно.
- О, не тревожьтесь! – военный закладывает руки за спину. - В моей судьбе случались удары и пострашнее! Но что это я? Я веду себя невежливо. Позвольте представиться, Родерик Бенедикт Артур Морбери, майор Королевских военно-воздушных сил. Весьма рад знакомству, мистер Грин. Могу я надеяться встретить вас сегодня за обедом?
- Я… да…. Могу… буду… – запинается Том, с опаской глядя на мистера Морбери. – Очень приятно, мистер Морбери, - наконец говорит он и окончательно стушевавшись, замолкает.
- Папа! – кричит Бен, подлетает к отцу и обнимает его.
- Сынок! – улыбается майор Морбери и приобнимает его в ответ. - А мы тут болтали с твоим другом. Я рад видеть тебя Бенедикт! – он ласково смотрит на сына, Бен поднимает на него счастливые глаза.
- Я рад, что ты приехал, папа!
- Взаимно, сын! – майор улыбается. - А где твоя мама?
- Была в маленькой гостиной, вышивала, пап.
- Что ж, пойду поздороваюсь с ней. Занимайтесь своими делами, джентльмены. Попытайтесь не истребить все розы. И жду вас к обеду. Мистер Грин! – он треплет сына по волосам, затем, посмотрев на Тома, чуть наклоняет голову, касается фуражки и быстрым шагом идет к дому.
- Уф…. – выдыхает Том, когда майор скрывается в доме. – Я, кажется, в жизни так не пугался. Это твой отец? Ничего себе он смотрит… Будто насквозь видит. Черт, это ж надо было мне на него налететь, - он мрачнеет. – Теперь твой папа будет считать, что я чокнутый.
- Что? – поворачивается к нему Бен и неверяще хихикает, - Ты же шутишь? Ты что, правда его испугался? Да это же папа! Всего лишь папа! Ничего он не будет считать! Но… В одном ты прав – смотрит словно сканирует…
- Это ты шутишь, - поежившись, говорит Том. – Я же хотел хорошее впечатление произвести, а сам налетел, чуть с ног не сбил… А потом еще стоял и мямлил, как дурак. Может, надо было еще раз извиниться…
- Да перестань, Томас! Он просто пошутил! Ну и что, что налетел, ты же не нарочно! Не надо извиняться! Уверен, он уже все забыл, - ободряюще улыбается Бен. – Ну так что, играем?
- Том, - машинально поправляет Том и с облегчением хихикает. – Давай, Стальной Крюк. Нас кажется, чуть не схватили войска ее Величества.
- Точно! – хохочет Бен, запрокинув голову. - Но нам удалось отбиться! Так вперед к горизонту, трави шкоты! Ставь грот! И вели своим матросам налить нам рому!