Выбрать главу

Подбегая, он видит лежащего Бена и кидается к нему. 
- Бен, - сдавленным от ужаса голоса зовет он, падая рядом с другом на колени. – Бен, черт тебя побери! Бенедикт, мать твою, отзовись!
Том поворачивает Бена лицом вверх и напряженно вслушивается в дыхание друга.
Тот с трудом, с хрипом втягивает в себя воздух и пытается открыть глаза.
Том с шумом и облегчением выдыхает.
- Живой…… слава богу…… - его голос прерывается, и он начинает шарить по карманам Бена. – Где твое лекарство? Ты можешь дышать?
Бен кивает, лезет во внутренний карман, вытаскивает ингалятор, вдыхает лекарство и, наконец, начинает откашливаться.
Том вздрагивая шмыгает носом и проводит ладонью по лицу, оставив на щеке грязный отпечаток.
- Черт…я так испугался, - он снова шмыгает носом. – Идем, давай я помогу тебе встать. Ты можешь идти? Или посидишь немного, отдышишься? Или давай я за медсестрой сбегаю.
- Не надо… - выдавливает из себя Бен. - Погоди… - его дыхание начинает выравниваться.
- Хорошо, - кивает Том. Он оглядывается и вытирает взмокший лоб ладонью. – Посиди немного и пойдем, надо отвести тебя в больничное крыло. 
Бен с трудом садится, откашливается окончательно и вытирает рот ладонью. Его бьет крупная дрожь. Он упорно не смотрит на друга. Наконец, он выдавливает глухо:
- Прости меня, Том. Я очень перед тобой виноват. И мне очень стыдно.
- Дурак ты, Бен, - вздыхает Том. – Конечно, я не сержусь на тебя. Я вообще сейчас сидел и репетировал извинение. Я же тебя тоже обидел. И я так за тебя испугался, что мне даже представлять не хочется, что мы были в ссоре. 

- Да я дурак, - Бен всхлипывает и закрывает лицо руками, - я такой идиот! И слабак! Кто меня вытащил из пруда? Ты? Лучше б оставил… Господи, как мне стыдно!
Том бледнеет, берет Бена за плечи и встряхивает.
- Тебе нечего стыдиться. Ты не идиот и не слабак! Ты прекрасный человек и замечательный друг! Ты просто видишь в людях хорошее! И в … этой хотел увидеть! Ты со всем справишься, Бен! 
Он быстро и коротко обнимает Бена, затем отстраняется и говорит.
- Я тебе помогу. Я же твой друг! Ты всегда можешь на меня рассчитывать. – он вздыхает. – И это не я тебя вытащил, ты уже лежал здесь. Наверно, ты сам выбрался. Я вообще случайно услышал этих уродов через окно. Выскочил тут же через это самое окно… Наверно стекло разбил…
Бена душат рыдания, он уже не пытается унять поток слез, катящихся по его щекам, и с ожесточением колотит кулаком землю:
- Я ненавижу себя, Том, ненавижу это бессилие, они меня били, а я ничего, ничего сделать не мог! Я пытался, но не мог! Почему я такой слабак? Почему я такой?
- Ты не слабак! – жестко говорит Том. – Ты сильный человек. Будь на твоем месте Доусон, он бы уже давно со слезами и соплями просил бы о пощаде. И он это прекрасно понимает, он потому и не оставляет тебя в покое, потому что ты сильнее, чем он! – он не трогает друга, давая ему выплеснуть злость. - А мы что-нибудь придумаем. Будем бегать, на велосипеде кататься, зарядку делать по утрам. Я даже ради этого буду просыпаться раньше на полчаса. Ты окрепнешь, и очень скоро ты этого гада в морской узел завяжешь.
Несколько минут Бен глухо рыдает, уткнувшись в колени, потом поднимает на Тома горящие глаза и, шмыгая носом, говорит твердо.
- Я клянусь, я даю слово Морбери, что я отныне не почувствую беспомощности! Я все-таки слабак, но больше я никогда им не буду!
- Ты сделаешь это! – так же твердо говорит Том. – Я в тебя верю. 
Он крепко пожимает плечо друга и встает.
- Поднимайся и обопрись об меня, - велит он. – Дойдем до больничного крыла, пусть тебя осмотрят. 
Бен кивает и, опершись на руку друга, с трудом поднимается на ноги:
- Пойдем в комнату. Что я скажу врачу? Я упал в пруд? Ночью? И там меня побили русалки?
- Скажем, что мы залезли на дерево, у тебя случился приступ астмы и ты упал, - упрямо наклоняет голову Том. – Падать было высоко, вот и ушибы. Бен, нужно, чтобы тебя осмотрели!
- Если они не идиоты, они отличат удары кулаков от ушибов, - упрямо возражает Бен, ковыляя к жилому корпусу, - и тогда они сообщат родителям. Нет, Том, со мной все в порядке, я знаю. Ничего не сломано.
- Ты сам идиот, - ворчит Том. – Ну хорошо, идем в комнату… Я попробую стащить лед с кухни. Обопрись об меня, кому сказано. – Он закидывает руку Бена себе на плечо. – И не спорь, а то из-за дурацкой гордости ты свалишься через десяток шагов, и мне придется тащить тебя в больничное крыло. 
- Спасибо, Том, что бы я делал без тебя? – с благодарностью спрашивает Бен, подчиняясь требованиям друга.