Глава 8
Пляж за городом у реки Деруэнт.
Никого нет, только Бен и Том с хохотом плещутся в воде, играя с мячом. На песке лежат полотенца и одежда, рядом стоят велосипеды. Наигравшись, мальчики вылезают из воды и падают на полотенца.
- Уф, - Том встряхивает головой, с волос стекают капли. – Как здорово. Давно я так не веселился. Нет, тут конечно была Сара, и мы с ней много гуляли, но без тебя и лето как-то не то совсем.
Бен хмыкает:
- Ну у меня и Сары не было, так что, по всей видимости, я рад вам вдвое больше. А как вам жених вашей сестры, дорогой друг? Шарлотта, кажется, счастлива. Ваш отец доволен предстоящим союзом?
Том чуть хмурится.
- Да, Шарлотта сияет, она не отходит от него ни на секунду. Щебечет рядом с ним постоянно как идиотка. И папа доволен, Джеймс ему нравится. В семейное дело вникать начинает. – Он вздыхает. – Нет, он ничего, веселый, но слишком ко мне снисходительно относится. Иногда это страшно бесит.
- Не принимайте близко к сердцу. – с сочувствием говорит Бен. - В конце концов, вы не так много времени проводите дома. К тому же, скоро он уведет Шарлотту в свой дом… У него же есть свой дом?
- Да собственного и нет, - хмурится Том. – Они планируют жить в Норт-Гримстоне, в том доме, который там построили. Джеймс ведь работает на одной из наших ферм. Они там и познакомились. Он вообще-то не отсюда родом, приехал с севера Камбрии. Уезжать ни он, ни Шарлотта не хотят, вот и будут продолжать работать у нас. Папа уже строит планы, как они будут мне помогать, когда я займу место во главе семейной фирмы, - Том, не удержавшись, кривится.
- Ах вот оно что… - Бен трет подбородок. - Ну тогда тон Джеймса понятен. Вместо того, чтобы самому стать хозяином, он будет вкалывать на этого малолетнего сосунка. Да, дорогой друг, полагаю, вы не вызываете в нем теплые чувства.
- Думаешь, он только хозяином хочет быть? – встревожено спрашивает Том. И тут же сам встряхивает головой. – Да нет, не может быть, он, кажется, любит Шарлотту. И Саре он нравится, - веселеет Том. – Она говорит, что они красивая пара.
- Он хочет быть хозяином, - говорит Бен спокойно, - только ли этого он хочет мне неведомо. Я же его вообще не видел. Так что Саре видней, – он приподнимается на локте. - Ты, я смотрю, очень сдружился с Сарой… Чем она тебя так покорила?
Том вздыхает.
- Ну вот посмотришь завтра, у нас вроде как торжественный ужин, он обязательно придет. Потом скажешь, что ты о нем думаешь, ладно? – он поворачивается на спину и улыбается. – Сара… ну она очень милая, и хорошая, и очень красивая. И она хорошо целуется! – Том сообразив что сказал, захлопывает рот, но тут же смущенно улыбается. – Я все-таки не сдержался и разболтал вам.
- Вы целовались? – со смесью восхищения и отвращения спрашивает Бен. – А… Не слишком ли скоро? Ну вы вроде не так давно… Встречаетесь.
- Ну да, мы целовались, - кивает Том. – Это было… необычно. И любопытно. Думаю, у меня получилось неплохо. Ну и мы встречаемся же целый месяц, почему бы и нет. Мне кажется, уже можно. – Он озадаченно смотрит на друга. – Думаешь, настоящий джентльмен бы подождал еще немного?
- Я, право, не знаю… - Бен садится и отводит смущенный взгляд. - Я обо всем этом только читал… - помолчав он спрашивает. - Это действительно так восхитительно, как об этом пишут в книгах?
Том тоже смущается.