Выбрать главу

Очень теплый день, в парке много гуляющих. На одной из скамеек расположились Бен и Том. Том с наслаждением грызет мороженое. 
- Итак, дорогой друг, - спрашивает он. – Вы готовы? 
- Нет, не вполне, - Бен нервно потирает пальцы, - дайте мне еще пять минут… Лучше расскажите, что там у вас нового? Как Сара? 
Том мрачнеет. 
- Да я и сам не знаю, - наконец признается он. – Как-то все странно… Я ее совсем перестал понимать… То есть она по-прежнему самая красивая и милая, но… - он вздыхает. – Я как-то запутался. 
Бен хмыкает: 
- Да, я читал, что с ними все сложно. А.. раньше понимали? И в чем перестали понимать сейчас? 
- Ну раньше было проще, - задумчиво говорит Том. – Когда мы были в Малтоне, все было здорово. А теперь она все время грустная, чем-то недовольна, хочет, чтобы я все время был рядом с ней. Нет, я не против, мне нравится проводить с ней время, но она это делает как-то так, что я себя начинаю чувствовать виноватым… И… - он мрачнеет, - Бен, а что ты вообще о ней думаешь? 
Брови Бена ползут вверх от удивления. Он молчит несколько мгновений, прежде чем ответить: 
- Томас… Я не слишком хорошо знаю Сару, чтобы судить о ней. Я могу сказать только то, что уже говорил вам весной – мне чудится в ней какая-то фальшь. То, что вы все чаще чувствуете себя с ней виноватым, на мой взгляд, плохой признак. Возможно, я заблуждаюсь. 
Том хмурится. 
- Нет, Бен, ты не прав, она хорошая. Тебе просто кажется. Да и я не прав…. Меня просто эти часы сбили с толку. Просто ее подруга купила себе часы, и Саре тоже такие захотелось. Она мне так жаловалась, что я пообещал ей подарить. Мне просто… ну было как-то не по себе, когда она их выпрашивала. Но это ничего не значит, - поспешно говорит он. 
- Ну… Может и не значит, - осторожно говорит Бен, - но в любом случае ее поведение в данной ситуации не заслуживает одобрения. Каковы бы не были ее мотивы. 
- Но мне же не жалко сделать ей подарок! – возражает Том. – Я ей цветок подарил! И летом носил ей шоколад. Просто что-то было такое в ее словах, а я не понял. - он вскидывает голову и торопливо говорит. – Наверно мне нужно было с ней поговорить, а не сразу соглашаться. 


Бен хмурится, но говорит только: 
- Я не имею права вам советовать что-либо, дорогой друг. У меня не было отношений, я не знаю, как правильно. Но мне вообще все это не нравится. 
Том задумывается, но тут же встряхивает головой. 
- Нет, дорогой друг! Эти подозрения не достойны джентльмена. Сара - самая лучшая девушка на свете! В конце концов, мне совсем не сложно порадовать любимую девушку простыми часами. 
- Верно, это несложно, - кивает Бен, задумчиво глядя на друга. 
– Простите мне мои сомнения. В конце концов, я действительно слишком плохо с ней знаком. 
Том согласно наклоняет голову и переводит тему. 
- Ну тогда хватит пока обо мне. Пора вам действовать, дорогой друг! Помните, действуйте, как мы репетировали. 
Бен нервно облизывает губы: 
- Послушайте… Мне кажется, я еще недостаточно готов… Может, перенесем покорение городка на следующую неделю? 
- Бенедикт! – строго говорит Том. – Вы что же это, собираетесь сбежать? 
- Конечно же нет! – вспыхивает Бен и, помолчав, просит. – Будьте любезны, напомните мне основные положения того, что я должен сделать? 
Том наклоняет голову. 
- Так, основные положения такие. Вам нужно подойти к девушке, поздороваться, сделать ей комплимент и завести ничего не значащий разговор. Потом угостить ее мороженым. Если она вам действительно понравится и в разговоре, то попробуйте договориться о новой встрече в следующие выходные. И не волнуйся, Бен, я здесь рядом, всеми силами оказываю тебе моральную поддержку. 
- Хорошо… Хорошо… - Бен встает и тяжело вздыхает. – Вон та, брюнетка, на соседней лавочке. Сидит, читает. 
- Отлично, - с одобрением кивает Том. – Очень симпатичная. Действуйте, дорогой друг! Удачи!
Бен идет к лавочке на негнущихся ногах, повторяя шепотом: «Поздороваться, комплимент, поболтать, угостить». Наконец он достигает ее, замирает перед девушкой, с испугом глядя на нее и кусая нижнюю губу. На книгу падает тень, девушка понимает взгляд на замершего Бена. Она чуть хмурится, но затем с интересом оглядывает его. 
- Я чем-то могу помочь? – вежливо спрашивает она. 
- Нет, ничем, - говорит он хрипло. – В смысле… Привет, как поживаешь? 
Девушка со все тем же интересом смотрит на него и говорит. 
- Привет. Вроде бы неплохо. А ты, таинственный незнакомец? 
- Я… Превосходно! О… - Бен бледнеет и склоняется в легком поклоне. - Прошу меня извинить! Я просто чудовищно бестактен! Бенедикт Артур Родерик Морбери, к вашим услугам, леди. 
Девушка озадаченно смотрит на него. 
- Весьма польщена, сэр, - хмыкает она. – Меня зовут Джейн. 
Бен глубоко вздыхает и выдает на одном дыхании: - Отлично, Джейн. Разреши сделать тебе комплимент? Ты… симпатичная. И ты читаешь! Это так подкупает, в наши дни далеко не все этим занимаются. По статистике только 30% людей читают для собственного удовольствия. Это ужасающе, правда? Конечно, чтение – это не показатель того, что человек умен, но я всегда думал, что читающие люди хотя бы небезнадежны… Хочешь мороженого? 
Брови Джейн приподнимаются все выше и выше на протяжении всей речи Бена. Она перестает улыбаться и нахмуривается. 
- Ты сейчас поиздеваться подошел или просто сумасшедший? – возмущенно говорит она. – Нет, благодарю, я не хочу мороженого. Позволь теперь я продолжу совершенствовать свою небезнадежность! 
- Прости… - сокрушенно говорит Бен. - Я тебя расстроил? Вижу, что расстроил… Но… Я не хотел. – он кидает на Тома взгляд, полный отчаяния. - Ты очень красивая… И мне… приятно было… Поболтать… Ты точно не хочешь мороженого? 
- Точно! – отрезает Джейн и снова утыкается в книгу. – Больше вас не задерживаю, сэр! 
- Прости… Пока… - Бен, красный точно рак, понуро возвращается к другу.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍