Выбрать главу

Том пожимает плечами и говорит Бену. 
- Я скоро. 
Бен нахмурившись смотрит вслед удаляющемуся другу, потом поднимается и идет следом за ним. Он входит в корпус, поднимается по большой лестнице, проходит по коридору и становится у стены, опершись на нее спиной, напротив массивных двустворчатых дверей с табличкой с именем директора школы.
Спустя десять минут дверь открывается. Появляется побелевший Том. Его сжатые в кулаки руки все равно явственно трясутся, губы подрагивают, словно он пытается сдержать слезы. Он медленно прикрывает дверь, делает шаг и останавливается, глядя прямо перед собой и словно не видя Бена. 
Бен, опешив, подлетает к другу и кладет руки ему на плечи, с тревогой вглядываясь в его лицо: 
- Том... Что? 
Том поднимает на него пустой взгляд, вздрагивает, открывает рот и глубоко вдыхает. 
Наконец он медленно чуть хрипло говорит. 
- Мама звонила..... Там..... у нас....... - он судорожно вздыхает, но продолжает почти спокойным голосом. - Дедушка...... умер. 
Бен меняется в лице и сжимает пальцы чуть сильнее: 
- Вилли? Нет...Я думал, он пошел на поправку! Когда? 
Том мотнув головой после паузы отвечает. 
- Сегодня ночью... Ему да... было хорошо, но несколько дней назад инфаркт случился, его увезли в больницу. А вчера ночью снова...... И сердце остановилось. – Он замолкает. 
Бен медленно выдыхает и обнимает друга. 
- О, Том.... Я сожалею! Мне так жаль, дорогой друг! 
Том молча кивает, едва двигаясь. 
- Я еду домой, - с усилием выговаривает он. – Меня отпустили на три дня. Его хоронят завтра. Мне надо там быть. 
- Конечно же, - Бен отстраняется, - когда вы уезжаете? Сегодня? 
Том снова кивает. 

- Вечерним поездом, - тусклым голосом говорит он. – Мне надо собрать вещи, я к ночи уже буду в Малтоне. 
- Ясно, - Бен решительно сдвигает брови, - идите, собирайтесь, Том. Я сейчас приду и помогу вам. Мне только нужно сделать одно дело. Вы дойдете сами? Иди подождете меня здесь? 
Том качает головой. 
- Я пойду в комнату, Бен. Мне... надо что-то делать, а то я все время думаю. Надо чем-то занять себя. 
- Да, вы правы, дорогой друг, - кивает Бен, - я сейчас... Идите! 
Он хмуро смотрит вслед понуро бредущему другу, потом, выдвинув челюсть вперед, толкает дверь и заходит в кабинет. 
- Миссис Джонс, - говорит он, твердо глядя на секретаршу, - могу я поговорить с директором? 
Миссис Джонс окидывает его взглядом и встает. 
- Одну минуту, мистер Морбери. 
Она заходит в кабинет директора и через несколько мгновений выходит. 
- Прошу вас, - она отступает на шаг, пропуская Бена вперед. 
- Благодарю!- Бен кивает и входит в просторный светлый кабинет, по стенам которого расставлены стеллажи с книгами. За большим столом сидит строгий представительный мужчина с тщательно ухоженной бородкой. 
- Добрый день, сэр, - вежливо, но хмурясь обращается к нему Бен, - могу я просить вас отпустить меня вместе с Томасом Грином? 
Директор бросает на него пристальный взгляд. Помолчав, он говорит. 
- Мистер Морбери, я понимаю, что вы с мистером Грином друзья, однако не думаю, что вам необходимо ехать вместе с ним. 
- Именно, сэр! – Бен говорит вежливо, но его ноздри раздуваются от едва сдерживаемых чувств. - Именно что мне необходимо! И Тому. Он мне как брат! Я обязан быть рядом с ним в этот момент. Я прекрасно знал его деда, я не могу оставить его одного, когда я ему так нужен! Сэр, я умоляю вас, разрешите мне ехать с ним! 
Директор смотрит с небольшим сочувствием, но говорит твердо. 
- Не думаю, что это будет уместно, мистер Морбери. Это горе, случившееся с семьей. И присутствие постороннего человека может только помешать и создать лишние проблемы. Как друг и как брат, вы можете сейчас проводить мистера Грина на поезд, а потом встретить его и оказать поддержку. 
- Но сэр! – Бена прорывает, он срывается на крик. - Как вы себе представляете это? Я посажу его на поезд и вернусь к своим делам? Когда у него горе? Как он поедет там один? Как он будет там один? Кто его поддержит? Я умоляю вас, сэр, вы не можете быть таким жестоким! Я должен ехать с Томом! Это действительно мой долг! Иначе какой же я друг! Его семья не будет против! Они любят меня! Я не могу отпустить Тома одного! Вы не представляете, что дед значил для него! Я должен быть рядом в такой момент! 
Директор прищуривается и поджимает губы. 
- Как бы вы не волновались за друга, мистер Морбери, это не дает вам разрешения повышать голос. – Он окидывает Бена суровым взглядом. – Вы не поедете. Мистер Грин 
не будет один. Или вы забыли, что там его семья? Его мать, отец и сестра? Или вы считаете, что они не смогут оказать ему поддержку? Ступайте, мистер Морбери! И подумайте над своим поведением! 
Бен презрительно морщится, окидывает директора ненавидящим взглядом и, развернувшись, не попрощавшись вылетает из его кабинета.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍