Столовая. За столом сидят миссис Морбери и Том.
- Ну вот а с математикой у меня не складывается, - разводит руками Том, продолжая рассказ. – Папа наверно расстроится, он все ждет, что я хорошо с цифрами буду разбираться.
- Не переживай, милый, - подбадривает его миссис Морбери. – Рано или поздно разберешься. Да ведь у тебя и цель другая в жизни, верно? – она бросает взгляд на часы. – А что же Родерик и Бенни так задерживаются...
Том опускает взгляд. Миссис Морбери не замечая этого зовет горничную.
- Кейт, пожалуйста, зайдите к мистеру Морбери и напомните ему и Бенедикту про обед. А то они наверно чересчур заговорились...
- Сейчас, миссис Морбери, - Кейт уходит, а миссис Морбери снова поворачивается к Тому.
- Сейчас они подойдут, а то знаю я их обоих. Ну милый, а как там в Оксфорде? Ты давно туда приехал? Вы же с Беном уже несколько дней там были?
- Гм.... Да.... – нерешительно отвечает Том.
В столовую входят Бен и мистер Морбери и молча занимают свои места за столом. Бен, красный точно рак, не смотрит на присутствующих. Мистер Морбери, упрямо сжав челюсть и хмурясь, раскладывает салфетку на коленях.
Миссис Морбери не понимая смотрит на них. Она чуть бледнеет.
- Родерик? – спрашивает она. – Что случилось? Бенни, мальчик мой, ты в порядке?
Том низко наклоняет голову над тарелкой.
- Да, - глухо и хрипло откликается Бен.
Мистер Морбери, опомнившись, поднимает глаза на жену и улыбается ей. Улыбка выходит натянутой.
- Мы оба просим у вас с Томом прощения за ожидание. К сожалению, я не могу сказать, что совсем ничего не случилось. – он переводит строгий взгляд на сына, - Бенедикт, ты сообщишь матери новость?
- Да… - Бен хмурится и отворачивается от родителей.
Миссис Морбери встревожено смотрит на сына, прижав ладонь к груди.
- Бенни, золотко мое, ты здоров? Ты не заболел? Что случилось, милый? Какая новость?
- Я… Здоров, да. – Бен, с трудом подыскивает слова, наконец он вскидывает беспомощный взгляд на миссис Морбери и говорит так тихо, что его слова еле слышны, - Я… Меня выгнали из Оксфорда, мама… Я больше не студент.
Миссис Морбери выдыхает.
- Здоров…. Слава богу… - она хмурится, словно до нее только что дошли слова сына. – Выгнали? Бенни, милый, это правда? Но как такое могло случиться?
Бен, слегка удивленный ее первой реакцией, снова виновато облизывает губы:
- Я… оскорбил профессора. Он назвал меня идиотом, я вспылил и наговорил в ответ много резких и грубых слов, о которых теперь сожалею. Была назначена дисциплинарная комиссия, где я тоже повел себя не лучшим образом… - он откладывает вилку, закрывает глаза рукой и говорит с жаром, - Боже, мама, прости меня, мне так стыдно! Я плохой сын, вы с отцом заслуживаете лучшего. Но я обещаю исправиться, я обещаю, что ты еще будешь гордиться мной!
- О боже, - растерянно говорит миссис Морбери. – Бенни, мальчик мой… Это конечно очень печально, но не переживай так. Ты все равно наш мальчик, и мы с папой тебя очень любим. Дорогой мой, ты самый лучший сын на свете. На Оксфорде жизнь не заканчивается, ты умница и сможешь поступить куда-то еще, если захочешь. Милый, не расстраивайся так, я знаю, что ты сожалеешь и никогда так больше не сделаешь. Ты умеешь признавать, что был не прав. И я очень люблю тебя, сынок, и всегда буду тобой гордиться.
- Роза! – шепчет мистер Морбери, укоризненно глядя на жену и против воли слабо улыбаясь.
- О, мамочка, прости! – Бен не замечает реакции отца, - От твоих слов мне еще хуже. Ведь я ничем не заслужил такого доверия с твоей стороны и вашей с отцом любви.
Мистер Морбери вздыхает.
- Нашу любовь к тебе не надо ничем заслуживать, сын мой, - говорит он с укором и сочувствием, - конечно же мы будем любить тебя, что бы ни случилось. Однако я надеюсь, что твои слова о том, что ты сделаешь все, чтобы мы с матерью гордились тобой не останутся всего лишь словами!