Он молча кивнул, взял лыжи под мышку, позвал Лотту и быстро и энергично начал подниматься вверх по накатанному снегу. Собака, помешкав около Бетти, последовала за ним, несколько раз оглянувшись. Куда девалась его неуклюжесть? Джек двигался быстро и ловко, и Бетти поняла, что ей ни за что за ним не угнаться.
А не притворялся ли он только что неловким и неуклюжим? — вдруг промелькнуло у нее в голове. Только с какой целью он разыгрывал увальня?
Бетти задумчиво съехала вниз и встала в очередь на подъемник. Подъем занял минут двадцать. Поднимаясь, Бетти вспомнила, как смотрел на нее Джек, когда они сидели в сугробе. Он явно хотел ее поцеловать. Бетти вдруг пожалела, что испугалась и упустила эту возможность. Почему-то ей показалось, что если бы Джек поцеловал ее, в ее жизни что-то изменилось бы к лучшему. Прошлое отдалилось бы, перестало иметь большое значение. Она сама удивилась своим мыслям.
В гостинице Бетти поднялась к себе в номер и переоделась в малиновый пуловер и черные брюки. Переодеваясь, она подошла к окну и увидела, как внизу бегает, проваливаясь в снег по грудь, Лотта. В одном месте собака остановилась и стала рыть снег. Она словно что-то искала. Ее хозяина нигде не было видно.
У Бетти мелькнула мысль, что собака-спасатель почуяла погребенного под снегом человека. Может быть, в метель кто-то упал и замерз у самой гостиницы? У нее пробежали мурашки по спине. Но собака вытащила из-под снега зубами что-то небольшое и, радостно махнув хвостом, побежала и скрылась за углом отеля. Видимо, Джек просто выпустил ее погулять, и собака резвится, ведь она любит копать снег.
Бетти перевела дыхание и решила спуститься в бар и съесть какой-нибудь салат, а потом заказать билет на ближайший рейс. Она подсчитала, что денег едва-едва хватит.
Но когда она представила, что завтра покинет этот отель, который чуть не стал ее последним земным пристанищем, и вернется в Лондон, ей стало очень грустно и тоскливо. Она изо всех сил пыталась не поддаваться тяжелым мыслям, но на нее словно кто-то накинул траурное покрывало.
Может быть, в баре она встретит Руби? С ней можно будет немного поболтать и отвлечься, расспросить ее, как продвигается роман с красавцем Зоннером.
Но Руби в баре не оказалось. Зато, когда Бетти уже допивала кофе, дверь бара открылась, и на пороге возник сам белокурый красавец Артур Зоннер. Бетти сидела как раз у входа, и его взгляд сразу упал на нее. Он замер, и Бетти показалось, что лицо его выразило изумление. Он попятился назад и скрылся за дверью так быстро, словно спасался бегством.
Удивленная Бетти оглянулась — может быть, он убежал не от нее, а от кого-то другого? И вздрогнула. Сзади за столиком сидела Белая Дама и, встретившись взглядом с Бетти, помахала ей рукой. Бетти заставила себя вежливо кивнуть, хотя при виде этой женщины у нее пробежал мороз по коже. Она уже собралась уходить, но тут в бар рука об руку вошли Пат и Сайлас. Странная парочка: она интеллектуалка, он неотесанный и не страдающий красноречием, но видно невооруженным глазом, как им хорошо вместе.
— Привет, говорят, ты заблудилась во время метели, — воскликнула Пэт, увидев ее. — Вот это приключение! Тебя спасла собака! Тебе будет, о чем рассказывать в Лондоне. Но как все произошло? Ты очень испугалась?
— Расскажу, только не сейчас, — ответила Бетти, мгновенно напрягаясь. — Сейчас меня ждут…
— Спасатель и его собака, знаем, — кивнула Пэт с понимающей улыбкой. — Привлекательный парень, только мрачноват…
— Не знаешь, где Руби? — спросила Бетти, чтобы сменить тему.
— Она у себя в номере. Мы заглянули к ней, но она лежала, накрывшись с головой одеялом, и что-то буркнула. Вроде у нее нет настроения. — Пэт пожала плечами. — Похоже, ее никуда сейчас не вытащить. Сейчас, когда дорогу расчистили, мы отправляемся на экскурсию в Сан-Мориц.
Они взяли по банке пива и заспешили на автобус, а Бетти решила заглянуть к Руби и поблагодарить ее за лекарство, которое оказалось так кстати.
6
Руби жила на третьем этаже отеля. Бетти легонько стукнула в дверь, но ответа не последовало, и она приоткрыла ее и просунула голову внутрь. Руби сидела спиной к ней перед зеркалом и, наверное, не слышала стука, потому что когда Бетти ее окликнула, она вздрогнула и обернулась, но тут же закрыла лицо полотенцем. Бетти увидела, что она плачет.
— Что случилось? — воскликнула она, подбегая к девушке и пытаясь заглянуть ей в лицо. Та некоторое время отворачивалась, но потом воскликнула:
— Все равно. Смотри! — И отняла полотенце от лица.