Он подошел прямо к Ольгуце, прекрасно понимая, какой взрыв смеха встретит его. Остановился около ее стула, склонив голову набок и как бы говоря: "Слушаю?"
- Патапум, смирно!
Патапум выполнил военную команду.
- Патапум, бум!
Патапум упал на спину.
- Патапум, встать!
Патапум тут же воскрес, помахивая хвостом.
- Патапум, хап!
Морщась, как от касторки, Патапум проглотил предложенную муху.
- Браво, Патапум!
Патапум сделал пируэт и встал на задние лапы, держа половину Ольгуциной порции мяса в оскаленных зубах.
Моника смеялась от души. Слезы текли у нее из глаз. Госпожа Деляну смеялась, глядя на Монику; господин Деляну - глядя на Ольгуцу; Ольгуца обнимая Патапума; и розовая лампа - глядя на всех.
Дэнуц спокойно протянул кусок мяса Али - единственному серьезному существу, с которым еще можно было разговаривать и которое его слушалось.
- Ай! - пронзительно вскрикнула Ольгуца, вскочив со стула и зажав уши ладонями.
Патапум, отброшенный в сторону, очутился у самой морды Али, который с отвращением взирал на жалкого старца.
Закрыв голову руками, Ольгуца укрылась в объятиях госпожи Деляну.
- Что с тобой, Ольгуца? Что случилось?.. Что, скажи, Ольгуца?
- ...
- Ты что, язык проглотила? Ты!!
- Улетела! - глухо вскрикнула Ольгуца, пряча лицо в складках платья госпожи Деляну.
- Кто?
- Летучая мышь! - крикнула она, дрожа от страха и обнимая мать.
Громкое мяуканье прорезало тишину.
- Где?
- ...Уф! Улетела.
Госпожа Деляну закрыла глаза и вздрогнула. Мягкий, волосатый оборотень черной тенью промелькнул на фоне вечерней звезды.
- Ну, Ольгуца! Она улетела... Правда, улетела!
- Не верю.
- Ольгуца, брось дурачиться!
- Папа, она улетела? - спросила Ольгуца, косясь уголком глаза.
- Да, да! Улетела.
Ольгуца подпрыгнула и впилась взглядом в Дэнуца.
- Я была уверена, что ты смеешься! Я не позволю тебе смеяться надо мной! Я никого не боюсь.
- Кроме летучих мышей! - тихо прошептал Дэнуц, вытягивая под столом ноги.
- Молодец, Дэнуц! - одобрил господин Деляну.
Внешне Дэнуц ничем не выдал себя, опасаясь, что все поймут, что творится у него в душе.
Ольгуца хмурилась не больше секунды, потом рассмеялась.
- Верно!.. Как хорошо, что она улетела!.. Папа, почему я боюсь летучих мышей?
- Спроси у мамы!
- Мама, ты не знаешь, почему я боюсь летучих мышей?
- Откуда же мне знать? - пожала она плечами, украдкой поглядывая на господина Деляну.
- Но почему же тогда папа велел спросить у тебя?
- Спроси у него!
- А я знаю, - многозначительно кивнула головой Ольгуца.
- Почему же?
- Сказать?
- Скажи.
- Потому что ты тоже боишься летучих мышей!
- Ольгуца, не дерзи!
- И я боюсь летучих мышей! - призналась Моника, еще не оправившись от испуга.
- Конечно. Ведь ты мой друг.
"До чего же глупа Моника", - пожалуй, даже с некоторым уважением подумал Дэнуц: ведь никто, кроме кошек под столом, которым он отдавил хвосты, не знал, как он испугался.
- Дэнуц, сложи свою салфетку.
Салфетку Ольгуцы сложила Моника, так что глаза Дэнуца встретили разочарованный и к тому же настороженный взгляд сестры, которая наблюдала за ним. Значит, Ольгуца не забыла о его шутке на ее счет!.. Дэнуц сосредоточился на своей салфетке.
- Мама, давай разговаривать по-французски, - предложила Ольгуца, украдкой взглянув на брата.
- Конечно! - согласилась несколько удивленная, но довольная госпожа Деляну.
- Мама, можно выйти из-за стола? - спросил Дэнуц, стараясь держать себя в руках.
- Почему, Дэнуц? Побудь с нами. Мы все вместе будем разговаривать.
Дэнуц моргнул, судорожно глотнул и подчинился. Месть Ольгуцы только начиналась.
- Ольгуца, que fais-tu en ce moment?* - спросила госпожа Деляну.
______________
* Что ты сейчас делаешь? (фр.)
- Са c'est trop simple, maman! Poses-moi une autre question... plus difficile: n'est-ce pas, mon frere?*
______________
* Это слишком просто, мама! Задай другой вопрос... потруднее: ты согласен, Дэнуц? (фр.)
- Est-ce que tu as mal a la tete, mon frere?.. Dis vrai! Si c'est oui, que je ne te derange plus!*
______________
* У тебя не болит голова?.. Скажи прямо! Если да, я больше не буду тебя беспокоить! (фр.)
- Оставь меня в покое! - пробурчал Дэнуц, вспыхнув.
- Voyons, mon petit, dis cela en francais, au moins... Дэнуц, comment dit-on en francais:* оставь меня в покое?
______________
* Послушай, дружок, по крайней мере, скажи это по-французски!.. как сказать по-французски... (фр.)
- Laisse-le tranquille, maman, il ne comprends pas!* - сказала Ольгуца, выражая свое презрение словами, тоном и движением губ.
______________
* Оставь его в покое, мама, он не понимает! (фр.)
- Ольгуца, sois plus aimable!*
______________
* Будь повежливее! (фр.)
- Mais puisque je dis la verite, maman!*
______________
* Но ведь я правду говорю, мама! (фр.)
Господин Деляну прикусил губу. У него билось сердце от гордости, что Ольгуца свободно и с хорошим произношением разговаривает на языке, который он едва знал, да и то больше понаслышке. "Вот уж, действительно, темперамент адвоката!" - с сожалением подумал он.
- Ольгуца, tu n'as pas raison!* - вступилась госпожа Деляну за Дэнуца, с трудом сдерживая улыбку.
______________
* Ты не права! (фр.)
- Qu'il le prouve!* - ответила Ольгуца.
______________
* Пусть он это докажет! (фр.)
Дэнуц знал французский не хуже Ольгуцы. Но ему не хватало смелости, чтобы говорить. Он стеснялся, как стеснялся декламировать стихи в гостиной, полной людей.
- Allons, mon petit, reponds*, - настаивала госпожа Деляну.
______________
* Отвечай же, дружок (фр.).
Кровь бросилась ему в голову. Собравшись с силами, он выбрал выражение, которое много раз слышал от господина Деляну, и бросил Ольгуце по-французски:
- Je m'en fiche!*
______________
* А мне наплевать! (фр.)
- Alors, va te coucher!* - сурово ответила госпожа Деляну.
______________
* В таком случае, иди спать! (фр.)
Дэнуц вышел. В прихожей было темно. Он вернулся на балкон и уселся на лестнице вместе с собаками, которые не знали французского, но зато умели кусаться... Моника тем временем перешла в стан врагов...
- Патапум, comment font les avocats?*
______________
* Покажи - как делают адвокаты? (фр.)
- Гав-гав!
- C'est bien!.. Патапум, comment font les magistrats?*