Выбрать главу

Язон

Рожби, мили деца…

Медея

Не на теб, а на мен.

Язон

Ти ги уби.

Медея

На теб да отмъстя.

Язон

Ах, да бях целунал още веднъж

сладките мъртви уста на децата!

Медея

Ти сега ги обичаш, умрели са те,

а тогаз ги отритна.

Язон

О, дай ми да ги допра — техните нежни тела!

Медея

Всички думи, молби, са напразни.

(Медея отлита в змейската колесница.)

Язон

О, не чу ли ти, Зевсе, тя как ме разби

и с какви ме страдания мъчи —

таз лъвица — убийца на своите деца?

Но ще мисля за мъст до безкрая,

ще зова, ще крещя богове да мъстят —

и за вас, о деца, и за мене…

Никога да не бяха се раждали, ах!

Щом е трябвало да ги убиеш.

(Медея се изгубва.)

Хорът

От Олимп ни изпраща Зевс много неща,

много неща се сбъдват не както

ние искаме — волята на богове —

всичко тя се нарежда по себе.

Туй, що чакаш, не иде; каквото не щеш —

иде. Ето сега това и стана.

Информация за текста

© 1914 Александър Балабанов, превод от старогръцки

Ευριπίδης

Μήδεια, 431 пр.н.е.

Електронна обработка: Недялка Георгиева, 2007

Последна редакция и форматиране: NomaD, 2009

Източник: http://theseus.proclassics.org/node/49

Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/10208]

Последна редакция: 2009-01-20 20:09:08