Холмс и Ватсон идут по следам, которые им намеренно подсунул Питерс.
Первым делом мы направились в Брикстонскую богадельню и узнали, что несколько дней назад туда действительно пришла супружеская пара, выразившая желание взять к себе впавшую в детство старуху, когда-то бывшую у них в услужении, как они заявили. Получив разрешение, они увезли ее домой. Когда мы сказали, что старуха умерла, никто в богадельне не удивился.
Следующий наш визит был к доктору Хорсому. Он рассказал, что накануне днем его вызвали к больной, которая, как он установил, умирала от старческой слабости. На его глазах она и испустила дух. Он составил свидетельство по всей форме и подписал.
– Уверяю вас, конец этой женщины был самый естественный, какие бы то ни было подозрения просто неоправданны, – заключил он.
В Викторианскую эпоху слово «имбецил» было специфическим медицинским термином, который использовался для описания пациентов с ментальным возрастом от трех до семи лет. Затем стали использовать термин «идиотизм» для описания пациентов с ментальным возрастом от двух лет и ниже. Использование термина «имбецил» в рассказе («впавшая в детство старуха» – в переводе) наводит меня на мысль, что Конан Дойл описывал пациентку с деменцией, а не просто женщину преклонного возраста.
Впрочем, Холмса ничто не останавливает, и он возвращается на следующий день к Питерсу, и на этот раз в гробу оказывается одурманенная леди Карфэкс.
Впятером мы сорвали крышку, и в тот же миг нас оглушил тяжелый, вязкий запах хлороформа. Голова покойницы была обложена толстым слоем ваты, пропитанной наркотиком. Холмс сбросил ее, и мы увидели прекрасное тонкое лицо женщины лет сорока. Холмс обхватил ее за плечи и посадил.
– Она жива, Ватсон? Неужели мы опоздали? Неужели все кончено?!
Полчаса мне казалось, что все действительно кончено. Я боялся, что недостаток воздуха и ядовитые пары хлороформа задушили последнюю искру жизни и все наши усилия напрасны. Мы впрыскивали ей эфир, делали искусственное дыхание и вообще все, что предписывает в таких случаях современная медицина, и наконец веки ее слабо дрогнули, поднесенное к губам зеркало затуманилось – жизнь возвращалась!
История заканчивается довольно зловеще, поскольку Холмс решает оставить леди Френсис в руках Грина, «человека, который поможет леди Френсис лучше, чем мы».
Ранее в этом рассказе Шерлок делится своими мыслями относительно одиноких женщин.
– Из всех представителей рода человеческого, – начал он, – самый опасный – одинокая женщина без дома и друзей. Этот безобиднейший и даже, может быть, полезнейший член общества – неизменная причина многих и многих преступлений. Это беспомощное существо сегодня здесь, завтра там.
Эта фраза печально перекликается с нынешними дебатами о насилии в отношении женщин.
Деменция в Викторианскую эпоху
Деменция обычно является следствием других форм психических расстройств. Иногда мания переходит в слабоумие через несколько месяцев, но обычно это происходит по прошествии гораздо большего времени. Меланхолия и некоторое интеллектуальное помешательство, как правило, переходят в деменцию значительно позже, чем мания: через много лет [15].
Органическое слабоумие – это название заболевания, которое иногда следует за апоплексическими припадками, когда нет паралича или оно связано с гемиплегией[37] или другим органическим заболеванием мозга [15].
Острая или первичная деменция по своей природе сильно отличается от описанных выше состояний. Она встречается у молодых, чаще у женщин, чем у мужчин, и имеет тенденцию поражать тех, кто от природы недалекий и возбудимый, особенно если есть наследственная склонность к сумасшествию. Обычно это результат сильного психического потрясения, такого как испуг, неожиданные плохие новости и пр., и возникновение острой деменции часто совершенно внезапное или проявляет себя в течение нескольких дней после перенесенного потрясения [15].