Выбрать главу

26. Пленница

Всего три дня прошло после их ссоры, но для журналистки-фотографа эти дни показались вечностью. Лиза сидела на пыльном бетонном полу какого-то старого подвала, её руки были прикованы короткой цепью к кирпичной стене чуть выше головы. Всего за пару дней пребывания здесь её джинсы, сапоги и кофта порвались и запачкались пылью и кровью. В подвале было очень холодно и сыро, но похититель забрал у Лизы её куртку, видимо, чтобы она ещё сильнее страдала. Кроме прочих неудобств, рядом с журналисткой располагалось с десяток клеток с большими рыжими крысами, и ещё три крысы бегали на свободе. Эти грызуны от голода грызли двоих своих собратьев. От их визга, вони и тревоги от их присутствия, блондинка больше суток не могла сомкнуть глаз. И сейчас она смотрела на крыс-каннибалов не столько с отвращением, сколько со страхом, что после своих сородичей, грызуны примутся пожирать Лизу. Без возможности что-либо сделать, журналистка просто сидела и вспоминала прошедшие дни и то, как она здесь оказалась.       Три дня назад Лиза наблюдала за медиумом Дэйвом для новой статьи. Тогда они попали в берлогу мага Вуду, и именно тогда журналистка узнала о своём спутнике ужасную правду. Выплеснув всю злость на Дэйва, она убежала без оглядки. По дороге она о многом размышляла, проклинала тот день, когда они познакомились, проклинала Люсию, своё любопытство и свою работу, которая и свела их вместе. И после этого блондинка навсегда зареклась гоняться за фактами и писать статьи, и она побежала в редакцию, чтобы сообщить о своём увольнении. Забежав на нужный этаж, Мэйсон подошла к кабинету главного редактора, но его секретарша остановила журналистку. В кабинете уже был кто-то и диалог шефа с его посетителем оказался довольно громким. - Я тебе в сотый раз повторяю: твою бредятину никто читать не будет! - звучал голос редактора из кабинета. - Н-но, мистер Джейкобс, - доносился дрожащий, но самоуверенный женский голос, спорящий с начальником. - Я абсолютно уверена, что эта тема - очень важна и актуальна, особенно с-сегодня. Мне кажется, всем будет полезно почитать о грядущем б-б-будущем... - Ты хоть понимаешь, что твои дурацкие статьи тянут рейтинг «Саммерньюз» на дно? «Лечение рака костей молочными железами крыс», «Увеличение популяции бурых крыс из-за истребления тараканов», «Обоняние пятнистых крыс лучше, чем у Биглей»... А теперь ты мне суёшь новую статью «Наступление новой чумы»! - Н-но ведь это - правда! Оглянитесь - они везде! К-к-крысы размножаются в канализации, старых линиях метро, заброшенных подвалах. Если не принять незамедлительные меры, наступит новая волна ч-ч-чумы, в которой погибнет большая часть че-человечества! - Довольно, Мисси! - громко крикнул Стивен. - У тебя есть доказательства? Есть показания квалифицированных зоологов и специалистов? Нет? Ну, тогда вали отсюда! Я бы тебя давно уволил, если бы твой двоюродный брат не был заместителем прокурора!       По голосу, манере общения и постоянным темам статей о крысах, эта женщина казалась Лизе довольно знакомой, но блондинка всё время была «в поле» и редко контактировала с коллегами, поэтому она не всех помнила в лицо. Но когда эта Мисси вышла из кабинета редактора, Лиза вспомнила её. Мелисса Гарнетт - женщина лет 28, но из-за своей одежды из секонд-хенда, русых растрёпанных кудрей и очков с круглыми выпуклыми линзами, а также по поведению и манере разговора ей можно дать хоть все 40 лет. Мелисса появлялась на работе очень редко, и всегда главный редактор выгонял её из кабинета, не выдерживая и часа общения. Она постоянно писала только об одном, и даже пошла молва среди коллег-журналистов, что Мисси живёт в подвале с крысами. Редактор вышел вслед за ней и хотел криком выпроводить горе-писаку, но немного успокоился, когда увидел Лизу. - Вот, лучше бери пример с нашего лучшего журналиста - Лизы Мэйсон! - обратился Стивен к Мисси, показывая на Лизу. - Н-но ведь она пишет неб-бы-былицы! Какую-то чушь про призраков и д-д-демонов! А в моих статьях - т-т-только п-правда! - Зато её истории людям интересно читать, а кто захочет читать о твоих вонючих крысах? Благодаря её «Медиуму» продажи нашей газеты значительно возросли, а чем ты можешь похвастаться? А? - Н-но, это всё потому, что вы мне ещё не дали н-н-ни-ни единого шанса п-проявить себя! - Пошла вон отсюда!!!       Мисси ещё недолго постояла, глядя пронзительным взглядом в грозные глаза шефа, потом поправила очки средним пальцем и пошла к выходу, высоко подняв голову. Она так старалась оставаться гордой при всех, что не заметила стол секретарши и врезалась в его угол, от чего рядом стоящие девушки тихо захихикали. Сделав вид, что ничего не случилось, Гарнетт поправила очки, просверлила злобным взглядом Лизу и молча ушла. Когда наконец-то всё успокоилось, Стив Джейкобс вздохнул и вернулся в свой кабинет, позвав за собой Мэйсон. Зайдя внутрь, редактор налил два стакана виски и начал говорить с Лизой, пытаясь прийти в себя после скандала: - Я так рад, что ты так вовремя пришла, Лиззи. Проходи, присаживайся, - и он предложил ей стакан виски, а свой стакан залпом выпил и налил себе ещё немного. - Эта чокнутая дамочка из меня все соки выжимает. И это происходит каждые два-три месяца! Она прям хуже налоговой инспекции! И ведь я не могу её выгнать, как бы хреново она ни писала! Этот её долбанный братец из прокуратуры раздует такой скандал, если она нажалуется! - потом он выпил ещё один стакан и сел за стол. - Пожалуйста, скажи, что ты написала ещё одну статью про медиума. После такого стресса мне срочно нужна хорошая новость. - Вообще-то я... боюсь что... - б