— Есть какой-нибудь способ ускорить это? Тошико пожала плечами.
— Я могу попробовать что-нибудь, что не требует методов передачи – возможно, односторонний рентген. Качество изображения может быть хуже, зато это будет быстрее.
— Сделай что-нибудь, что даст хороший результат и не займёт много времени. Спасибо, Тош. Йанто, в каком настроении наша гостья?
Йанто вышел из тени в дальней части Хаба. Гвен даже не знала, что он там стоит. Как обычно, на его спокойном лице играла лёгкая улыбка.
— Она голодна. Она уже съела несколько пицц, и всё ещё хочет больше. Чем больше она ест, тем менее раздражённой становится. Кроме того, она разговорчива, но сильно смущается. Она не знает, где находится и что происходит. Я сказал ей, что её арестовали после вчерашнего происшествия. И ещё я сказал, что в напитке, который она выпила, мог быть рогипнол[45], поэтому она ничего не помнит и поэтому ей могли чудиться разные странные вещи.
— Хорошая работа. Это даёт нам немного времени. Гвен?
— Сегодня утром было заявлено об исчезновении Марианны Тилл. Её мать сообщила, что Марианна пошла поужинать с друзьями накануне вечером; друзья сказали, что она отбилась от группы в самом начале. Она заявила, что плохо себя чувствует и хочет пойти домой.
— В данный момент на это мало шансов, — сказал Оуэн. — Мамочка и папочка появятся в меню в течение получаса, а вслед за ними – бабуля, собачка и ближайшие соседи.
— Полиция не будет этим заниматься, — продолжала Гвен. — Я очень часто сталкивалась с такими ситуациями раньше. Каждый год в Великобритании заявляют об исчезновении более чем двухсот тысяч людей. Большинство из них возвращаются целыми и невредимыми в течение семидесяти двух часов, но остаётся пара тысяч людей, которые не возвращаются. Проблема в том, что полиция не станет активно искать этих людей, если только они не являются исключительно уязвимыми либо очевидными жертвами преступлений.
— Похоже, ей придётся задержаться здесь на какое-то время, — сказал Джек. — Отель «Торчвуд».
— Но её семья о ней беспокоится, — настаивала Гвен. Она слышала мольбу в собственном голосе, но ничего не могла с собой поделать. — Её мать все глаза выплачет, и невозможно будет это остановить. Её отец будет пинать от расстройства стены и кухонные шкафы. Я была там. Я видела, как это бывает. Они напечатают листовки с её фотографией, организуют поиски в тех местах, где её в последний раз видели, по большей части для того, чтобы чем-то занять себя, не надеясь, что это поможет. Мы можем всё это остановить. Мы можем облегчить их страдания. Всё, что нам нужно сделать, – это...
— Это что? — спросил Джек. — Сказать им, что она у нас, но мы не можем вернуть её им? Это будет похоже на требование выкупа. Что бы мы ни сделали, это привлечёт к нам внимание. И, между прочим, по-прежнему предполагается, что Торчвуд – секретная организация.
Гвен не испугал покровительственный тон Джека.
— Мы могли бы отправить им анонимное сообщение, — сказала она с подозрительным спокойствием в голосе. — Тошико может фальсифицировать всё, что угодно. Мы можем отправить им письмо от её имени о том, что она, не знаю, встретила итальянского официанта и уехала с ним, чтобы пожениться в Сент-Люсии.
Мгновение Джек пристально смотрел на Гвен. Она выдержала его взгляд, не моргнув. Некоторое время между ними продолжалась своеобразная борьба, состязание взглядов, может быть, борьба между состраданием и действием. Гвен не была уверена и не хотела, чтобы Джек думал, что она бросает вызов его авторитету в Торчвуде, просто потому, что он пожертвовал небольшими сражениями, чтобы выиграть долгую войну. Но на сей раз она намеревалась победить.
— Тош, — сказал Джек. — Отправь электронное письмо родителям Марианны. Сделай так, чтобы оно пришло как будто из какого-нибудь интернет-кафе на – о, я не знаю – Ибице или ещё где-нибудь. И удостоверься, что Марианна заранее заказала билет на самолёт на Ибицу сегодня рано утром. Подделай записи миграционной службы и посмотри, не можешь ли ты добавить её изображение на записи камер видеонаблюдения. — Он обернулся к Гвен. — Ты довольна?
Она задумалась над саркастическим ответом, но Джек изменил свой план ради неё, и поэтому он имел право в какой-то мере праздновать победу.
— Спасибо, — просто сказала она. — Её семья это оценит.
— И они не будут создавать нам помехи, разыскивая её на улицах, — добавил Джек. — У меня есть отчётливое ощущение, что сейчас там не слишком безопасно.
Гвен нахмурилась.
— Что ты имеешь в виду? — сказала она. — Марианна у нас.
— Почему ты думаешь, что она единственный в городе человек с таким зверским аппетитом? — спросил Джек. — Что напомнило мне: ты вытащил из её камеры корки от пицц, как я тебя просил?
— Да, — ответил Йанто. — Это было нелегко. Она была готова съесть всю пиццу полностью, с корочками и всем остальным, но мне удалось спасти несколько кусочков с помощью пары длинных щипцов. Между прочим, щипцы она тоже пыталась съесть.
— Отдай корки Оуэну.
— На самом деле, — сказал Оуэн, — сегодня я взял с собой бутерброды.
— И пока ты их не съел, я хочу, чтобы ты сопоставил форму следов зубов Марианны на корочках от пиццы с фотографиями мёртвого долгоносика, которые ты сделал. Проверь, можно ли сказать, кто съел его лицо – Марианна или кто-то другой. — Джек покачал головой. — Кажется, в последнее время этот город полон женщин, которые всё время хотят кусать людей за лица.
— Ты не можешь съесть это прямо здесь! — воскликнул Рис. Он огляделся по сторонам в надежде, что никто из сотрудников «Asda»[46] на них не смотрит.
— Это еда, — сказала Люси. Она держала у рта наполовину съеденный рогалик.
Вокруг её губ прилипли крошки.
— Это не твоя еда. Не твоя, пока мы за неё не заплатили.
— Но я хочу есть. Я скажу девушке на кассе, что не смогла удержаться. Она ведь отсканирует их штрих-коды, так что всё будет нормально.
— А если кто-нибудь заметит, что ты съела это до оплаты?
— Рис, люди постоянно это делают! Дети отрывают виноград от гроздей, родители кормят своих малышей булочками! Однажды я видела, как какой-то тип в костюме прикончил банку «Special Brew»[47] в аптеке. По крайней мере, я собираюсь откровенно признаться в этом!
Рис покачал головой. Этот поход за покупками превращался в кошмар. Они с Гвен редко ходили по магазинам вместе – их графики работы совпадали нечасто, и когда такое случалось, последним, чего им хотелось, было совместное времяпрепровождение в гастрономическом отделе супермаркета – поэтому, когда Люси упомянула, что чувствует себя виноватой из-за того, что съела всю их еду и предложила пойти в «Asda», Рис охотно согласился. И он, и Гвен в конце концов ходили по магазинам в одиночку, чаще всего – в такое время вечером, когда нормальные люди сидят дома, и единственными кроме них посетителями супермаркета становятся работники ночной смены и одинокие люди, надеющиеся встретить свою половинку у маринованного филе лосося в рыбном отделе. Он немного скучал по уютным домашним спорам о том, купить ли сыр «Чешир» или сыр «Уэнслидейл», комфорт обсуждения достоинств натурального оливкового масла по сравнению с рафинированным. На это он надеялся, отправляясь в магазин с Люси, но, когда она не флиртовала с ним, она только с весёлой энергичностью бросала еду в тележку. Там были представлены все основные группы продуктов, насколько Рис мог судить. Она набрала множество самых разных тропических фруктов: манго, ананасы и какие-то маленькие острые жёлтые плоды, которые были ему незнакомы – вместе с килограммовым мешком картошки, тремя пакетами риса для ризотто, несколькими большими плитками шоколада, экономичного размера коробкой малинового мороженого с кусочками ягод, тремя кусками замороженной ягнятины и двумя буханками хлеба из непросеянной муки. А теперь она просто разорвала пакет с рогаликами и начала их жевать. Это было всё равно что ходить в магазин с пятилетним ребёнком.
46
Сеть супермаркетов в Великобритании, торгующая продуктами питания, одеждой и другими разнообразными товарами.