Вместо этого судья Дэйн, покинув скамью, подал мне сигнал, чтобы я пошла с ним.
— Я спущусь к вам через минуту, — сказала я парням, которые стояли там и ждали меня. Мои губы растянулись в нервной улыбке.
— Мисс Кендалл, — позвал меня судья.
Я повернулась и направилась в сторону богато украшенной дубовой двери, ведущей в его личные покои. До этого я была здесь один или два раза на совещаниях по урегулированию, но никогда одна.
Я оставила дверь открытой.
— Присаживайтесь, — он обвёл рукой два кресла, стоящих перед его широким столом.
— О, мне нужно идти за мистером... — дерьмо! Как звали того парня?
— Нортом. Поэтому я и хотел поговорить с вами. Вы проделали отличную работу. Как вы отреагируете, если я назначу вам несколько незначительных уголовных дел?
Как на занозу в заднице.
— Было бы неплохо, — ответила я.
— Я могу назначить кого-нибудь вам в помощники для пары дел, пока вы не поймёте принцип действия.
Перевожу это как то, что я сделаю всю работу, а мой "наставник" получит деньги. Как будто мне нужны дополнительные трудности в моей жизни.
***
Рок.
Оказавшись без наручников и снова в своей повседневной одежде, я оглянулся в поисках моего нового адвоката. Она не пошла с ребятами вниз, и я задавался вопросом, где она могла быть. У меня даже не было её визитки.
— През (прим.: президент, главный в мотоклубе), почему ты хочешь держать поблизости эту щёлку? Глассман позаботится об этом, — спросил Мёрфи, не понимая, насколько близок к надиранию задницы.
Я сжал руки.
— Этот ублюдок может не беспокоиться, чтобы объявляться. С таким количеством денег, что мы платим ему, это дерьмово. Она проделала отличную работу.
— Ты хочешь перепихнуться? Она лакомый кусочек. Я займусь этим.
Я действительно хочу «перепихнуться», но Роф (прим.: Wrath) — вероятно, мой самый старый и близкий друг, — говорящий о ней таким образом, чертовски разозлил меня.
— Заткнись нахуй.
Его глаза расширились, но рот захлопнулся. Зеро и Роф переглянулись, а я посмотрел на них обоих в ответ.
Мягкий стук о бетонный пол звучал несколько секунд, прежде чем она высунула свою голову из-за угла.
— Простите, мне потребовалась минутка. Всё хорошо?
Я закончил подписывать последний лист бумаги, взял бумажник и кивнул.
— Всё в порядке.
Её взгляд блуждал по моим братьям, и в нём образовывался мягкий испуг.
— Пойдём, куколка.
Жестом указал ей на выход. Я хотел съебаться из здания и из центра города Айронворкс. Я никогда не должен был переезжать через мост в любом случае. Если бы я оставался на моей собственной чёртовой территории, то эта херня не произошла бы.
Но тогда я бы не встретил довольно милого адвоката.
Я выдал парням лицо в стиле «нахрен потерялись», и они унесли ноги от нас.
— Могу ли я получить вашу визитку?
— Ох, конечно! — она остановилась и провозилась со своей сумкой несколько секунд. Взволнованная, она выдохнула немного воздуха вверх, растрепав чёлку. Самая чертовски милая вещь, которую я когда-либо видел. Помотав головой из стороны в сторону, она двинулась к скамейке и положила на неё портфель. Наклонилась, чтобы открыть его; держу пари, она не понимала, какое я получил восхитительное зрелище: прекрасный, прямой доступ к её ложбинке между грудей. Я знал много женщин, которые сделали бы точно так же, чтобы получить эту реакцию. Но эта цыпочка понятия не имела. Чёрт возьми, эта девушка была опасна.
Я перенёс вес тела с одной ноги на другую, подумывая покружить, чтобы проверить вид сзади, когда она выпрямилась и сунула мне в руки ярко-зелёную и грязно-белую визитку. Уникальная и красивая, прямо как она.
— Извините, — на её губах промелькнула нервная ухмылка.
— Без проблем, — я взял визитку. Хоуп Кендалл, Эсквайр (прим.: в США в качестве приставки, стоящей после имени, используется при обращении к дипломированным адвокатам). Боже. Чёрт.
Я достал бумажник из моего кармана, выудил оттуда пять свёрнутых стодолларовых купюр и протянул ей.
Она сразу же возразила.
— О, чёрт возьми, мистер Норт, я не могу взять так много. Одной сотни будет достаточно.
Она сунула деньги обратно мне в руки.
Я не мог вспомнить, что когда-нибудь прежде слышал, чтобы кто-нибудь старше пяти лет сказал «чёрт возьми». Это действительно чертовски мило звучало из уст Хоуп. Я так же не думаю, что когда-либо знал человека, который вернул бы деньги, когда ему их предлагают.
— Нет. Вы проделали отличную работу, учитывая то, что это дело взвалили на вас в последнюю минуту. Вы это заслужили.
Она покраснела и посмотрела вниз на свои туфли.
— Спасибо.
Чёрт, она сладкая. Хоуп была яркой, от неё исходил какой-то благородный свет. Почему это делало меня таким чертовски твёрдым, понятия не имею. Обычно я не действовал честно. Я любил грязные и скверные связи.
— Без проблем, — сказал я. — Теперь я голоден. Пойдёмте перехватим чего-нибудь.
Она помедлила, что говорило о том, почему я не должен звать её на ланч.
— Мне действительно нужно…
— Вы должны быть в суде где-нибудь ещё?
— Нет.
— Так пойдёмте поедим.
— Разве вы не хотите присоединиться к друзьям? — она указала на угол, где Зеро, Роф и Мёрфи остановились покурить.
Я не привык, что девочки пытаются убежать от меня. Обычно они ловили шанс, ладно, ловили меня. Эта же мучилась, чтобы избавиться от меня. Что заставляло хотеть ещё сильнее преследовать её.
— Нет, они могут вернуться и забрать меня позже.
— Я замужем, — пискнула она.
Ну, охуеть.
Глава 2.
Хоуп.
Я так отчаянно пыталась убраться подальше от этого мужчины, что выпалила единственное, что, как я думала, его остановит. Не то чтобы я себе льстила, но вибрации, исходившие от него, заставляли меня трепетать. Где-то между залом суда и тротуаром мы перешли от делового тона к разговору более... личному.
Это вынуждало меня испытывать неловкость.
Я поняла, что пялюсь. Мужчина наверху даже в его оранжевом комбинезоне был живой и энергичный.
Теперь, без того, что отвлекало в зале суда, он действительно захватил всё моё внимание. Достаточно высокий. Настолько, что мне бы пришлось смотреть вверх, если бы я захотела вновь увидеть эти захватывающие дух глаза, хотя я и не была женщиной с низким ростом. Прямая жёсткая осанка говорила о том, что ранее я была права: мощное, мускулистое тело скрывалось под безобидной футболкой, кожаной жилеткой и джинсами. Снаружи солнце отбрасывало блики на его густые светлые волосы. Достаточно короткие, чтобы запустить в них мои ногти, но не иметь возможности ухватиться.
Щетина покрывала сильную, угловатую челюсть. Я подумала, всегда ли он носил щетину, или это просто после ночи, проведённой в тюрьме. И решила, что это не имеет значения так или иначе.
Тюрьма. Точно. Я адвокат. Он мой клиент. Оценивать его в таком смысле совершенно неуместно.
Так что я выпалила своё семейное положение. Никогда не делала этого раньше. Обычно я старалась прокладывать себе дорогу, не привлекая внимания к «мой муж это» или «мой муж то».
Проблема этой стратегии в том, что тайно, в глубине души, в месте, где трудно себе признаться, мне действительно понравилось внимание от Роклана Норта. Мои слова также служили для напоминания самой себе, что я недоступна. Роклан. Я прокрутила имя в своей голове. Представила, как шепчу его в темноте, когда он...
Нет. Нет!
Роклан.
В то время как мы стояли там, её щёки окрасились в интересный оттенок малинового. Этот небольшой кусочек кожи издевался надо мной, пока я хотел лишить её сладкого маленького костюма и увидеть, где ещё её кожа порозовела, когда она смутилась. Неловкое молчание продолжалось, тем временем я искал что сказать.