Прежде чем он успел закончить, Сюань Минь прервал его.
— Пространству между бровями не хватает света, — спокойно объяснил он. — Внутренняя часть черная, а очертания зеленые. Это означает, что вы все годы истощили свою судьбу. Кроме того, у вас есть пятно крови на левом ухе.
— Какое пятно крови? — Лю-шие потер ухо, но не обнаружил следов крови.
— Вы не можете этого видеть.
Сюань Миню наконец удалось вытащить иглу из объятий бумажного человечка и положить оружие обратно в сумку. Он схватил бумажного человечка и щелкнул по нему пальцем.
Никто за его долгую и выдающуюся жизнь никогда раньше не осмеливался щелкнуть Сюэ Сяня! Высокомерие этого лысого осла было невероятным!³ Сюэ Сянь собирался отомстить, но затем вспомнил, что Сюань Минь сказал о пятне крови, и остановился. Приложив некоторые усилия, ему удалось повернуться в объятиях Сюань Миня, чтобы хорошо рассмотреть Лю-Шие.
3. Мусули использует выражение: «Этот лысый осел выпил всю воду Янцзы, и теперь он был настолько наполнен, что считал, что может взлететь в небо!»
У этого человека Лю были уши, которые заметно торчали сбоку от головы. Рядом с виском на кончике уха действительно была красная отметина, как будто что-то пролило на него кровь.
Увидев кровавое пятно, слабое бумажное тело Сюэ Сяня начало дрожать, когда он боролся, чтобы подавить волны ярости и ненависти, хлынувшие из него, как волнующиеся морские волны.
В мгновение ока он почувствовал себя снова на том влажном пляже под полосами черных как смоль облаков, задыхавших небо над головой. Соленый, рыбный запах моря снова обрушился на него, вместе с непрекращающимся громом и проливным дождем, обрушившимся на его тело, как множество стрел. Он лежал там, не в силах пошевелиться, только в полубессознательном состоянии, чувствуя лишь длинный кусок агонии вдоль позвоночника, серию онемевшей боли, словно миллион муравьев грызут его…
Ему вырезали позвоночник и оставили умирать, а он даже не мог разглядеть их лица…
Сюэ Сянь снова встряхнулся и вернулся в настоящее, где Лю-Шие все еще касался своего уха с расстроенным выражением лица.
— Что ты имеешь в виду, я этого не вижу? — рявкнул он на Сюань Миня. — Прекрати пытаться обмануть меня этой фальшивой чепухой, монах! Черный, похожий на кровь свет между моими бровями — любой мог бы это выдумать! Что, черт возьми, ты имеешь в виду под пятном крови?
Что могло означать пятно крови?
Сюэ Сянь поднял глаза и уставился кинжалами на Лю-Шие.
Пятно крови, брошенное на ухо, — это отметка, созданная жертвой, жаждущей мести. Таким образом, сколько бы времени ни прошло, они всегда смогут распознать виновных в своем несчастье. Раньше Сюэ Сянь был в сумке, возился с Сюань Минем, и ему не приходило в голову обращать внимание — но теперь, когда он был сосредоточен, он почувствовал этот запах и от тела Лю-Шие.
Пятно крови источало особый запах, напоминавший ржавое железо, но немного другой; один очень знакомый Сюэ Сяню — это был запах его собственной крови.
С того дня, как он проснулся, он искал тех, кто его искалечил. Но он не знал, как они выглядели, и ничего не знал об их происхождении, поэтому у него не было никаких зацепок. Единственный ключ к разгадке, который у него был, — это его собственная кровь: те, кто в ней запятнаны, определенно были бы на пляже в тот день.
Таких людей было около сотни, и за последние шесть месяцев он уже выследил нескольких. Судя по тому, что они сказали ему, Сюэ Сянь начал собирать вещи воедино. Но этого было далеко не достаточно — и пытаться найти всех на основе такой маленькой подсказки было все равно, что искать иголку в океане.
За полгода Сюэ Сянь проделал путь от Хуамэна до самого места, просто ожидая появления еще одной подсказки, и теперь ее обнаружил его новый враг…
Когда бумажный человечек в его руке внезапно перестал сопротивляться, Сюань Минь предположил, что он наконец успокоился, и сдался. Он положил человечка обратно в сумку и снова посмотрел на Лю-Шие.
— Вы должны были умереть сегодня, — сказал Сюань Минь, — Но кто-то взял на себя проклятие.
Он снова прервал зрительный контакт, затем сказал:
— Верьте мне или нет. Все зависит от вас. — Он решил перестать зря дышать и пошел своей дорогой.
Но он унизил человека перед подчиненными. Неужели он действительно думал, что может просто уйти?
Лю-Шие был взбешен всеми этими разговорами о смерти и не знал, чему верить. Часть его хотела отвергнуть этого мошенника-монаха как лжеца, но другая его часть не могла не беспокоиться о том, что ждет его в будущем.
Большинство мошенников-цзянху любили использовать эту игру: сначала они рассказывают вам, что надвигается великая катастрофа, просто чтобы вы испугались. Они откажутся обсуждать этот вопрос дальше и сделают вид, что спешат. Таким образом, вы попались на крючок и были готовы заплатить любую цену за душевное спокойствие.
Лю-шие не был дураком. Он приказал своим клеркам вынуть мечи и арестовать человека.
Был ли монах сумасшедшим? Пытаясь обмануть самого начальника!
Как только клерки округа подошли к Сюань Миню, готовые схватить его, откуда-то раздался запыхавшийся голос: — Лао-е!⁴ Лао-е, беда!
Все обернулись, чтобы посмотреть: маленький тонкий мальчик-слуга пробивался сквозь толпу, наконец, внезапно остановившись перед Лю-шие. С испуганным лицом он сказал: — Лао-е! Шао-е… ⁵ Шао-е упал в колодец!
Шао-е少爷 (shao4 ye2) Буквально «молодой дедушка», это форма уважительного обращения к наследникам мужского пола в семье; сыновья патриарха.
— Что?! — Лю-шие почувствовал, как его колени подогнулись, и вся его голова онемела от шока.
Его взгляд упал на Сюань Миня, все еще окруженного со всех сторон клерками яменя, и его сердце екнуло. В тот момент он не знал, бежать ли первым домой или сначала арестовать монах-мошенника.
— Лао-е⁴! — снова закричал слуга.
Лао-е老爷 (лао3 йе2)
Буквально «старый дедушка», это форма уважительного обращения к главе семьи.
Дрожа, Лю-шие нерешительно поспешил прочь вместе со слугой, но на бегу он почувствовал себя странно, как будто его голова была намного тяжелее, чем остальная часть его тела, и как будто его ноги не были его собственными. Пройдя несколько шагов, он рванул назад.
— Отпустите его, отпустите!
Лю-шие вздохнул, пытаясь схватить Сюань Минь за рукав.
— Ты… ты…. Нет! Ты должен пойти со мной!
Сюань Минь нахмурился и с отвращением оторвал руки мужчины. Он собирался заговорить, когда почувствовал движение внутри своей сумки. Бумажный человечек, которого он только что засунул внутрь, выскочил и схватил Лю-шие за рукав. Одним быстрым движением он запрыгнул на Лю-шие, а затем, воспользовавшись моментом, схватился за воротник мантии слуги и теперь убежал вместе с ними!
☆☆☆☆
Автору есть что сказать:
Мне только что удалось убрать все закулисные вещи, и я все еще не пошел проверить людей, которые давали деньги…