Выбрать главу

Пошла на приступ — перед нею

Народ бежал и скрылся вдруг

Весь город заняла вокруг

С Невой слились ее каналы

И захлебнулися подвалы —

б. Со всею силою своею

[Пошла на приступ] — перед нею

Все побежало; воды вдруг

[По граду] Фонтаном хлынули вокруг

И захлебнулися подвалы

В Нев<е> исчезли все каналы

в. Со всею силою своею

[Пошла на приступ] Перед нею

Всё побежало; воды вдруг

Завоевали всё вокруг

Во все вломилися подвалы

В Нев<е> исчезли все каналы

Вместо 190-197 а. И страх и смех! Средь улиц челны

Стекло окошек бьют кормой

Помчали бешеные волны

Мосты снесенные грозой.

Как шапки сорванные кровли

Запасы лакомой торговли

Обломки хижин, рухлядь их

Колеса дрожек городских

б. [И страх и смех!] Как воры волны

[В око<шки>] Полезли в окна; с ними челны

[Несутся] С разбега стекла бьют кормой

Мосты снесенные грозой

Обломки хижин, бревна, кровли

Запасы лакомой торговли

Пожитки бедных, рухлядь их

Колеса дрожек городских

199Плывут по городу.

Народ

210 Стих начат: Стояли у<лицы> ʘ

216 Стих начат: На легких лодках в бур<…> ʘ

218 Спасать от страха одичалый

219 И дома гибнущий народ ʘ

После 219 [Со сна идет к окну сенатор

И видит — в лодке по Морской[301]

Плывет военный губернатор

Сенатор обмер: Боже мой!

Сюда, Ванюша! [стой] стань немножко

Гляди: что видишь ты в окошко

— Я вижу-с: в лодке генерал

Плывет в ворота мимо бутки.

— Ей богу? — Точно-с — кроме шутки?

Да так-с. — Сенатор отдохнул[302]

И просит чаю:[303] Слава богу!

Ну! Граф наделал мне тревогу

Я думал: я с ума свихнул][304]

220а. Но кто на площади Петровой

б. На самой площади Петровой, ʘ

225 [Кто там сидит недвижный, бледный]

227 Сидел — недвижный, страшный бледный — ʘ

228 а. Как в тексте

б. Начато исправление: Евгений. Он т<ерзался> <?> ʘ

232-234 дождь ему в лицо плескал

Как ветер, грозно завывая ʘ

С него и шляпу-то сорвал — ʘ

242-244 а. Стих начат: Увы близехонько

б. Почти у самого залива, ʘ

Увы! близехонько к волнам — ʘ

Забор, две яблони да ива ʘ

Вместо 252-259 а. Стих начат: Как будто силой злою скован

б. Как будто силой злой прикован

[Недвижно к месту одному —

И нет возможности ему

Перелететь! Гроза [бушует] пирует,

Мостов уж нет — исчез народ

Нева на площади бунтует

Несчастный молча негодует…[305]

И прямо перед ним — из вод[306]

Возникнул медною главою

Кумир на бронзовом коне

Неве [мятежной] безумной — в тишине

Грозя недвижною рукою…]

в. Как будто к мрамору прикован

Сойти не может! вкруг него

Поток — и больше ничего!

И обращен к нему спиною

Кумир на бронзовом коне

Стоит с простертою рукою

Над возмущенною Невою

В неколебимой тишине

г. Как будто к мрамору прикован

Сойти не может! Вкруг него

Вода — и больше ничего!

И обращен к нему спиною

Кумир[307] на бронзовом коне

Над возмущенною Невою

Стоит с простертою рукою

В неколебимой вышине.

&lt;Часть вторая&gt;[308]

260 а. Но вот — — — насытясь разрушеньем

б. Но вот — — — насытясь возмущеньем

261 И буйством утомясь[309] ʘ

263 Своим любуясь разрушеньем

Вместо 267-268 В село ворвавшись ломит, режет, ʘ

Спасаясь жители бегут —

Младенцы плачут — вопли, скрежет

б. В село ворвавшись, рубит, режет,

Хватают всё, ломают, жгут

Спасаясь жители бегут —

Всё забирает — вопли, скрежет

в. В село ворвавшись, ломит, режет

И жжет и грабит — вопли, скрежет

273 а. Как в тексте.

б. Добычу по пути роняя

278 К чуть усмирившейся реке, ʘ

280 Еще кипели гневно волны ʘ

281 [Еще] под ними тлел огонь

286-287 Неоцененную находку! ʘ

Сюда! он машет, он зовет… ʘ

288 а. Как в тексте.