Выбрать главу

Они пошли другим путем, чтобы прийти к тому же, к чему пришли наши "мудрецы" — к великому Ничто, перед которым одни теряют разум, другие гордость и честь, в которое уходит, не родившись, все то, что могло бы дать замечательные плоды…

Итак, вот вам две стороны медали. Но, как вы помните, у медали должна быть и третья сторона, или же первая, поскольку она является единственной, той единственной стороной, что есть у всего сущего. И, с этой стороны, нам видится то, что Пустота (как бы ее не называли, какими бы путями не старались расширить ее до всеобъемлющей идеи божественного произвола), Пустота эта, говорим мы, есть ничто. А ничто — оно на то и ничто, чтобы не содержать в себе ничего. И всем фарехам, всем этим монстрам, созданным в этом ничте, всем мирам, грезившимся нам в бесконечности этой прорвы — грош цена.

Ибо нет их, и не было никогда, а есть лишь то, что есть. И это лучшее, что мы могли бы сказать вам, это те слова, от которых нам становиться хорошо и спокойно, и с тихой гордостью мы говорим вам — радуйтесь, как радуемся мы, ибо величием своим вы поражаете богов, кои лишь крупица воображения вашего. Ибо все великолепие Вселенной — сила разума вашего.

Ибо вы здесь.

Ибо вы — сейчас.

Ибо вы = ЕСТЬ.

День 5.

Написать то, что понравится многим — легко.

Написать то, что смогут читать лишь некоторые -

значительно тяжелее.

Написать то, что войдет в душу каждого — почти невозможно.

Но как написать то, что не сможет читать никто?

(Слезы Делиоза, Чаша первая)

— Я собрал вас здесь и вот по какому делу…

Едва Александр произнёс эти слова, как двери в комнату на Красной половине таверны со страшным грохотом распахнулись. И в ту же секунду все присутствующие, не успев ещё понять, в чём дело и кто это так бесцеремонно вторгается сюда, почувствовали, что ситуация изменилась. Почувствовал это и Александр, а растерянное выражение его лица, на котором мгновенье назад царила самоуверенная издевательская усмешка, было лучшим тому свидетельством. Даже бедняги-свонги, привстав, повернулись к дверям, как будто могли увидеть вошедшего.

А вошедший, не спеша, продвинулся с порога вглубь комнаты. Одет он был в поношенную меховую куртку, подпоясанную узким гуанским ремнём с платиновой пряжкой; крепкие штаны из оленьей кожи, испачканные в дорожной пыли и засохшей крови свидетельстовали о долгом и полном опасностей пути, который пришлось преодолеть путнику. Широкополая тростниковая шляпа, какие часто носят альмейские крестьяне и горцы с Серых Хребтов, не могла удержать бури буйных чёрных с проседью волос, что, казалось бы, помимо воли их обладателя струились по плечам и спине, путаясь в застёжках куртки и даже сплетённые кое-где в косички, они все равно вели себя своевольно и капризно. Лицо вошедшего, окаймлённое окладистой бородой, однако никак не соответствовало ни грязному и странному наряду, ни тому способу, к которому прибег пришелец, дабы так беспардонно вторгнутся в комнату. Лицо это, верхняя часть которого была несколько скрыта тенью, падавшей от полей шляпы, выдавало в пришедшем человека недюжинного ума, решительный тонкий рот и впалые щёки придавали ему несколько трагическое выражение, однако, сияющие из-под полей шляпы глаза были полны жизненной силы и энергии, взгляд этих глаз пронзал своей глубиной и проницательностью.

На плече у вошедшего висела видавшая виды холщовая дорожная сумка, в которой находилось что-то круглое и непрерывно хихикающее. Раскрыв сумку, пришелец запустил туда руку и извлёк, одну за другой, две отрубленные человеческие головы с замусоленными чёрными повязками на глазах. Обе эти головы, помещённые загадочным гостем на столе, и мужская и женская продолжали хихикать и даже похрюкивать со смеху — так им было смешно. Похоже, путник не разделял их веселья, потому что он вдруг нахмурился и отвесил разошедшимся головам по увесистой оплеухе. Обе головы тут же замолчали и обиженно поджали губы, но в знак протеста против такого жестокого обращения, принялись яростно шевелить ушами.