Мусорный шлюз был прямо перед ним. Блейд включил дистанционное управление и створ распахнулся. Вторая команда активировала антиграв на карбонитовом слитке и вытолкнула его из шлюза.
Опытной рукой — он был хорошим пилотом — Блейд уравнял скорость "Звездного Волчка" с медленно плывущим слитком, захватил его внешним манипулятором, прижал к корпусу корабля и зафиксировал манипулятор в этом положении.
Глубокий вдох. Заключительная часть не будет приятной, но задерживаться нельзя. Блейд застегнул вакуумный костюм, активировал подачу воздуха и распахнул верх кабины. Затем повернулся к выходу, нацелил себя на открытый мусорный шлюз и оттолкнулся.
"Медстар" находился сейчас над ночной половиной Дронгара, — и вокруг царил холод, острая, жгучая стужа, которая добралась до него сквозь рясу и костюм — словно тысячи иголок из замерзшего азота разом впились в тело. Но он проигнорировал холод и отказался впасть в шок, которым вакуум грозил ему. В нем жили сила и выносливость тысяч поколений охотников, его броня сплеталась из ДНК древних предков. Его решимость была куда холодней, чем пустота, сквозь которую он летел.
Прицел оказался немного неточным, но не настолько, чтоб промахнуться мимо люка. Оказавшись в гравитационном поле корабля, Блейд упал, но ожидал этого и приземлился на ноги, сохранив равновесие. Он ударил по кнопке управления люка, тот скользнул и закрылся. Помещение, даже разгерметизированное, все же было заметно теплее, чем вакуум снаружи.
Блейд запустил цикл герметизации и подошел к иллюминатору — взглянуть на корабль Матала, одновременно еще раз включая дистанционное управление. Ионные двигатели "Звездного Волчка" вспыхнули, и маленькое судно с грузом карбонита, все еще сжатым в мертвой хватке манипулятора, бесшумно умчалось в космос.
Блейд проводил его взглядом. Курс задан — делать теперь больше нечего.
Он освободился от вакуумного костюма и направился к внутренней двери шлюза. В течение нескольких минут неизвестное судно нарушит орбитальное пространство сепаратистов на противоположной стороне планеты. Корабль не ответит на запросы, не пожелает отклониться от курса. Будет передано предупреждение, в конце концов заработают батареи сепаратистов — и корабль разнесет в пыль.
И, увы, Матал, представитель "Черного Солнца", испарится вместе с ним, и никто никогда не сможет сказать, был ли он жив до этого момента, потому что термоядерный взрыв, который уничтожит "Звездный Волчок", оставит от слитка карбонита столько, что жигалка больше выдохнет. Тем не менее, останется достаточно молекулярных следов, чтобы установить, что органическое тело, возможно гуманоидное, было уничтожено вместе с кораблем.
Никто — ни здесь, ни там не будет особенно удивлен. Хотя правила войны запрещают одной стороне атаковать орбитальный медицинский фрегат другой стороны, нет предписаний, запрещающих подвергшейся нападению стороне защищать себя.
Сдирая с себя рясу и костюм, переодеваясь в запасную униформу, спрятанную здесь заранее, Блейд прокрутил все еще раз. Он не был мастером притворства, но достаточно силен в демагогии, чтобы компенсировать это. Когда "Черное Солнце" явится с вопросами — а они, в конце концов, явятся — и когда они спросят его, что стало с Маталом — а они, в конце концов, обязательно спросят — он сможет пройти тест на правдивость, если достаточно осторожно подберет свои ответы.
"Матал? Он улетел отсюда на своем корабле, но зачем-то полетел в пространство сепаратистов. Они его сбили. Весьма прискорбно, но это в конце концов зона боевых действий, а у Матала не было нужных разрешений…"
И это будет правдой — в некотором смысле.
Останутся записи в корабельных системах, которые подтвердят его слова. Логи диспетчера, сенсорные записи, может, даже двое-трое очевидцев, которые видели пролетающий корабль, явно пилотируемый идиотом, судя по тому, как близко он был к корпусу.
И ничего, показывающего что-то иное.
Разумеется, в лучшем случае это только временная передышка. Рано или поздно "Черное Солнце" напомнит ему о своих требованиях, но тогда и у Блейда будет иной план наготове. Возможно, удастся использовать Фильбу, чтобы выиграть время. В любом случае, он продолжит вывозить боту контрабандой и составлять свой капитал…
Глава 16
Баррисс не искала ссоры с Фоу Джи — джедаи учат разрешать конфликты, а не провоцировать их без особой необходимости. Поступки Джи на поле боя были, по ее мнению, достойны порицания, но в ее задание не входило выполнение работы военной полиции. И не ее дело — требовать расследования смертей наемников.
Но на следующее утро, когда она выбралась на относительно прохладный утренний воздух — выполнить серию упражнений на растяжку, бундукайский боец приблизился нахальной походкой и встал рядом — наблюдать.
— Рано поднялась, а, джедай?
Простая фраза в его устах звучала насмешкой. Девушка не собиралась отвечать на такие банальные замечания и молча продолжала тренировку.
— Похоже, ты в неплохой форме, — прокомментировал он. — Приятно видеть, что ты не полностью полагаешься на свое "колдовство".
Смысла ввязываться в спор не было, тем более что Баррисс была занята. Она сидела на влажной земле, вытянув ноги в стороны — полный шпагат. Она наклонилась к одному колену, прижалась щекой к наружной стороне бедра, затем сделала то же самое с другой стороны, чувствуя, как разогреваются связки и мышцы.
— Я не слыхал, что джедаи дают обет молчания, — заметил Джи. Его голос стал резче, в нем зазвучала скрытая до сих пор сталь.
Баррисс поднялась и вытянула руки над головой.
— Не даем, — ответила она, сгибаясь, чтобы упереться ладонями в землю, удерживая ноги прямыми. — Мы говорим, когда есть что сказать — а не для того, чтобы послушать свой голос.
— Ты сердишься. Я думал, джедаи держат свои эмоции под контролем, — Джи усмехнулся. — Я что-то не так сказал? — в голосе звучала насмешка.
Баррисс выпрямилась, откинула назад прядь потных волос и развернулась к нему.
— Нет. Ты сделал. Ты убил трех наемников.
Если Фоу Джи и удивился, то на лице его это не отразилось. Он улыбнулся ей легкой, вкрадчивой улыбкой.
— И почему ты так думаешь?
— Кое-кто подобрал сломанного камера-дроида. Все было записано.
— В самом деле? Хотелось бы увидеть.
В голосе появился интерес — не требовалось импользовать Силу, чтобы поверить в его искренность.
— Брать трофеи уже недостаточно?
Джи сделал жест, который можно было посчитать возражением.
— Понимаешь, я могу видеть происходящее только со своей стороны. Голозапись была бы полезна для разбора моих движений. Кроме того, у меня вся стена в трофеях. Но голо? Оно может стать первым.
Баррисс мотнула головой.
— Тебе все равно, да?
— Что?
Он провоцировал ее, Баррисс это понимала. Всегда будь отражением живой Силы — так советовал Квай-Гон Джинн. Она была совсем маленькой, когда мастер джедай погиб в битве за Набу, но все еще помнила, как услышала эти слова — одну из первых крупиц джедайской мудрости, заложенной в нее. "Будь выше этого", — сказала она себе.
Но не ответить ему она не могла.
— Что ты забил трех человек до смерти.
На лице инструктора появилось удивление.
— Ты смотришь на это таким образом?
— А каким еще образом на это можно смотреть?
Джи улыбнулся и развел руками, изображая невиновность.
— Я был безоружен, один против троих на поле боя — и на войне, моя дорогая падаван. Я всего лишь использовал умения, за использование которых мне платят. Я солдат. А убийство врага не считается преступлением.