Выбрать главу

— Она была в больнице? Что случилось, она была ранена?

Голос генерала повысился на октаву.

— Не уверен точно, но, похоже, это была лихорадка. Они дали ей антибиотики и выписали ее. Возможно, просто ошиблись.

— Нет. — Генерал выглядел очень серьезным. — Это чертов рак. Почему она не сказала мне, что ремиссия закончилась? — Пробормотал он.

— Рак? — Недоверчиво поинтересовался Джон.

— Это не твое дело, — отрезал Патон. — Просто найди ее и верни ее сюда.

— Так точно, сэр. — Джон встал и снова отдал честь.

Патон Монтроуз нерешительно поднял руку в ответном приветствии:

— Свободен. Держи меня в курсе. У тебя сорок восемь часов.

— Так точно, сэр.

Джон повернулся на каблуках и вышел из кабинета. Напыщенный мудак. Иногда Джон действительно ненавидел свое командование. Теперь ему придется снова отправиться в Хани-Корнер с очередной попыткой похищения. Технически, конечно, это выглядело спасательной операцией, но суть от этого не менялась. Приехать, выкрасть девушку, сбежать и не попасться с поличным. Просто вишенка на торте, верно?

Да, верно. За исключением прошлого раза, когда ему чуть не подпалили задницу. У него было несколько причин посчитаться с этими медведями, и если несколько охранников и погибнут на часах, счет это не сравняет. Ублюдки.

Он достал свой мобильный телефон и набрал номер своего заместителя.

— Джим, ты уже обнаружил местоположение девчонки Монтроуза?

— Пока нет, все еще пытаюсь. Мы опознали автомобиль, который забрал ее из больницы. Он принадлежит Гансу Груберу, но ее нет ни в доме Грубера ни в доме Хелмса. Я дам вам знать, как только мы найдем место.

— Не беспокойся об этом, все равно я направляюсь к вам. У нас есть приказ от генерала, сорок восемь часов, чтобы найти и выкрасть девчонку, или мы в полной заднице.

— Вас понял. Я определю ее местонахождение до вашего приезда. Когда вы прибудете?

— В 19:00.

— Вас понял. Ожидаем.

Они оба повесили трубку без лишних разговоров.

Джон дымился от злости, пока ехал. Элизабет содержали в камерах подвала этого ублюдка Берна до поездки в больницу. Если потом ее освободили и не вернули назад, то этому могла быть только одна причина: она вступила в сговор с чертовыми оборотнями. Предательница.

Некоторое время он обдумывал отделение от военных, развивая свои связи с охотниками. Они были реальной силой, с которой нужно считаться, без дурацких правил и положений. Он будет лидером. Возьмет на себя ответственность за организацию и сотрет чертовых оборотней с лица земли. Без всяких переговоров и реверансов. Он видел, что могут делать эти животные, по его мнению, они представляли еще какую угрозу для человеческого общества. Если позволить им бесконтрольно размножаться, они скоро свергнут правительство. Эти идиоты в Вашингтоне не знали, на что они подписались. Джон знал.

Он видел, как они с ураганной скоростью уничтожили подготовленных солдат, разорвав их на части, как будто игрушки из папье-маше, кровь и кишки летели всюду. Крики и рычание, вой и ужас. Он никогда не забудет выражение лица своего лучшего друга, когда шестидюймовые когти вонзились в его грудь и разорвали его на две части. Никогда. Эти звери должны быть уничтожены.

Пошел в жопу генерал Монтроуз и его приказы. Джон менял свою миссию. Ему плевать было на спасение, он должен был найти и уничтожить. Он собирался уничтожить цель, но не раньше, чем получит все ответы.

Ему нужно было узнать, сколько информации слила хорошенькая докторша, прежде чем он вырвет ей язык. Они найдут ее, допросят, а затем уничтожат. Тогда Джон и его люди исчезнут.

Его команда была верна лично ему, они беспрекословно последовали за ним к охотникам, забив болт на приказы армии США. Он устал от выполнения приказов. Теперь он станет тем, кто их отдает. Приняв окончательное решение, он повеселел и включил радио. Запеть вместе с Хэнком Уильямсом-младшим «Все мои друзья-хулиганы будут тусить до утра», показалось очень уместным, и Джон засмеялся.

* * *

Как только Лиз расслабилась, у нее тотчас наладились прекрасные отношения с Дженной. Казалось, они наконец-то забыли о своих разногласиях, а Дженна была действительно очаровательной женщиной, правда, с ужасным чувством юмора.

Ужин был вкусным, а Берн и Мартин шутили и разговаривали, как старые друзья. Напряжение, которое она ранее заметила в своем присутствии, похоже, рассеялось. Должно быть, это была их деловая встреча.

На протяжении всей трапезы Мартин использовал любую возможность, чтобы прикоснуться к ней, он погладил ее руку, когда вручал ей рулет, погладил по плечу, когда он шел, чтобы взять новую бутылку вина из холодильника. Его взгляд редко отрывался от ее лица, это одновременно и стесняло, и возбуждало ее. Глаза Мартина неоднократно вспыхивали, меняя цвет от янтарного до коричневого, и он смотрел на нее так, словно она была шоколадной конфеткой, а он был готов съесть ее на десерт.