— Где Лиз? С ней все в порядке? — Внезапно Мартин испугался, что он оставил свою пару в опасности.
— Она в порядке. У тебя чертовски опасная пара, — сказал Берн. — Она спустилась вниз после того, как ты ушел. Связала этого придурка струнами от жалюзи, а затем воспользовалась твоим мобильником, чтобы позвонить мне.
Грудь Мартина выпятилась от гордости.
— Где она? Мне нужно ее увидеть.
— Внутри с Дженной. Они делают кофе и бутерброды. Похоже, это будет долгая ночь.
— Хорошо, я сейчас вернусь, — сказал Мартин.
— Не торопись. Мы никуда не денемся. — Берн зарычал на пленника.
— Пока что все, что мы смогли выбить из этого придурка, это имя, звание и кодовый номер.
Мартин закатил глаза и направился на кухню. Ему действительно нужно было увидеть Элизабет. Он обнаружил, что она стоит у стойки, перед ней лежат хлеб, сыр, мясное ассорти и приправы, и они с Дженной работают в четыре руки, как один конвейер, готовя бутерброды для армии голодных медведей.
Мартин подкрался к ней сзади и обнял ее за талию, целуя в шею. Лиз подпрыгнула и обернулась.
— Мартин Крюгер! После сегодняшней ночки тебе очень повезло, что я не ткнула ножом тебе в глотку! Не смей так тихо ко мне подкрадываться! — Она хлопнула его по руке.
— Прости, сердце мое. Я не подумал. Я просто хотел обнять тебя. — Ее глаза смягчились, и он наклонился, чтобы поцеловать ее мягкие губы.
— С тобой все в порядке? — Спросил он, скользя руками по ее телу.
— Я в порядке, ни царапины, — сказала она, глядя на его грудь, усыпанную розовыми пятнами. — А ты как? Эти следы от пуль?
Он провел рукой по груди.
— Ерунда, они быстро затягиваются. Оборотни исцеляются при перекидывании.
— Вот черт! — Лиз подошла к столу и села на стул. — Мы это слышали. Все слухи оказались правдой. Вы излечиваетесь намного быстрее, чем люди. Удивительно быстро. Глазам своим не верю.
— Перекидывание исцеляет. Мы не знаем, как, но если нам хватит сил перекинуться, то мы сможем залечить практически любую травму, если она не касается сердца или мозга.
Лиз опустила голову к коленям, а Мартин уселся перед ней на колени.
— Тебе нехорошо?
— Просто пытаюсь принять все это. Так много всего, чего я просто не понимаю.
— Я знаю, маленькая, и я попытаюсь тебе все объяснить, просто сейчас мне нужно помочь Берну допросить последнего нападавшего. Можешь отложить свои вопросы на потом?
Вошла Дженна.
— Иди и делай то, что должен. Я могу дать Лиз ускоренный курс информации об оборотнях.
Лиз кивнула.
— Да, иди и делай то, что должен. Я буду в порядке здесь с Дженной.
— Хорошо. — Мартин крепко поцеловал ее. — Я буду снаружи, если понадоблюсь.
Лиз погладила его по щеке с пробивающейся с утра щетиной и наклонилась вперед, чтобы прошептать ему прямо в губы.
— Ты мне нужен всегда.
Мартин моментально возбудился, но с трудом сдержал себя. Поцеловав ее в нос, он пробормотал:
— Вредная девчонка! — Затем Мартин заставил себя выйти во двор, дела не могли ждать.
* * *
Когда все покинули дом Мартина, уже светало. Заключенный, сержант Джейсон Бриджес, наконец, раскрыл детали миссии. Элизабет не хотела думать о том, каким образом оборотни выбили из него эту информацию.
Однако она не могла поверить в то, что он сказал. По словам Бриджеса, они были посланы ее отцом не для того, чтобы ее спасти, а для того, чтобы уничтожить. Само собой, Элизабет уже приходило в голову, что, если она организует побег детей из лаборатории, приказ о ее ликвидации не замедлит последовать. Но ей никогда не приходило в голову, что приказ отдаст ее собственный отец. Мог ли он действительно сделать это?
Была ли армия действительно более важна для него, чем его собственная плоть и кровь? Она должна была связаться с ним завтра. Должна ли она делать этот звонок? Были ли они в безопасности сейчас или армия планирует еще одну более серьезную атаку?
Эту информацию они не могли получить от Бриджеса, потому что это выходило за пределы его компетенции. Он был просто солдатом, выполняющим приказы. Голова шла кругом. Добавьте к этому всю информацию, которую она почерпнула от Дженны, и Лиз просто не знала, как понимать происходящее.
Она должна была обратиться в медведя. Она, конечно, теоретически представляла это, но теперь предстояло перевести теорию в практику, а ее мозг отказывался это постичь. Дженна поклялась, что это не больно, но Лиз просто не могла в это поверить. Как ее маленькое пятифутовое тело может превратиться в гигантского медведя гризли, просто и безболезненно? Как это вообще возможно? Ее рациональный мозг исследователя требовал ответов, а ответов просто не было. Магия. Это был единственный ответ, который она получила от оборотня… Лиз не верила в магию.