— Я бы не хотел пробовать такое, — заметил Микки Мур.
— Это намного лучше, чем взрыв пятимегатонной ракеты на Капитолийском холме, Микки, — ответил Джексон. — Послушайте, лучше всего выяснить, не осталось ли у генерала Уолласа таких бомб. Это продолжительный полет для «Блэк Джет», но мы можем обеспечить их дозаправку на пути туда и обратно — и послать с ними истребители для защиты танкеров. Это сложно, но мы уже практиковались в таких операциях. Если у него нет этих бомб, мы пошлём их на самолёте — если, конечно, у нас они остались. Понимаете, парни, склады оружия не являются рогом изобилия. Существует конечное, точно определённое число для каждого вида оружия в инвентаризационном списке.
— Генерал Мур, — сказал Райан, немедленно свяжитесь с генералом Уолласом и выясните, остались ли у него такие бомбы.
— Слушаюсь, сэр. — Мур встал и вышел из ситуационной комнаты.
— Смотрите, — сказал Эд Фоули, указывая на телевизор. — Началось.
Край леса выбросил полосу пламени длиной в два километра. Зрелище заставило расшириться глаза китайских танкистов, но у большинства экипажей танков, находящихся в передовом строю, не было времени на что-то ещё. Из тридцати танков в передней линии уцелели только три. Участь находящихся между ними бронетранспортёров была ещё хуже.
— Можете открыть огонь, полковник, — сказал Синявский начальнику дивизионной артиллерии.
Команда была передана немедленно, и земля содрогнулась под их ногами.
Зрелище на экране компьютерного терминала было эффектным. Китайцы вошли прямо в ловушку, и результат первого залпа орудий русских танков был ужасен.
Майор Таккер глубоко вздохнул, увидев, как несколько сотен человек расстались с жизнью.
— Перейдите на их артиллерию, — приказал Бондаренко.
— Есть, сэр. — Таккер тут же выполнил приказ, изменив фокус камеры, находящейся на огромной высоте, и нашёл китайскую артиллерию. Её орудия в основном буксировались за тягачами и немного запоздали с получением приказа. Первые русские снаряды уже разрывались между орудиями ещё до того, как поступил приказ остановить тягачи и снять передки орудий с буксировочных крюков. Несмотря на все это, китайские артиллеристы работали быстро.
Но это было соревнованием со Смертью, а Смерть приступила к своей страшной работе раньше. Таккер видел, как расчёт одного орудия пытался установить 122-мм пушку в положение для стрельбы. Они уже заряжали орудие, когда три снаряда разорвались поблизости, опрокинули орудие и убили половину расчёта. Увеличив изображение, он увидел, как один солдат корчится на земле и рядом не было никого, кто мог бы оказать ему первую помощь.
— Это ужасное зрелище, не правда ли? — негромко произнёс Бондаренко.
— Да, — согласился Таккер. Когда взрывался танк, было легко убедить себя, что танк всего лишь неодушевлённая вещь. Несмотря на то что вы знали о трех или четырех членах экипажа, находящихся внутри, вы не видели их. Подобно тому, как лётчик-истребитель никогда не убивал другого лётчика, а всего лишь сбивал его самолёт, так и майор придерживался духа военно-воздушных сил, гласившего, что смерть случается с предметами, а не с людьми. Но ведь этот несчастный солдат с кровью на гимнастёрке не был предметом, верно? Таккер уменьшил изображение, охватив более широкое поле, что позволило отдалиться от поля боя, подобно богу, смотрящему на происходящее с небес.
— Лучше бы они остались в своей стране, майор, — сказал ему Бондаренко.
— Боже мой, это настоящая бойня! — воскликнул Райан. Ему довелось смотреть смерти в лицо, стрелять в людей, которые в то время были готовы застрелить его, но из-за этого изображение не стало более приемлемым. Абсолютно не стало. Президент повернулся. — Это передаётся в прямом эфире, Эд? — спросил он у директора ЦРУ.
— Должно передаваться, — ответил Фоули.
Передача велась, на ЛУР — «Локаторе униформных ресурсов» — на языке Всемирной сети, называемой http://www.darkstarfeed/cia.gov/siaberiabattle/realtime.ram.
Её не понадобилось даже рекламировать. Любители лазать по Интернету наткнулись на неё в первые пять минут, и рейтинг числа людей, смотрящих на «живое видео», вырос от 0 до 10 всего за три минуты. Затем некоторые из них, должно быть, переключились на «чаты и форумы» чтобы рассказать об этом другим. Программа мониторинга на ЛУР в штаб-квартире ЦРУ также следила за местоположением людей, включающихся в просмотр этой передачи. Первой азиатской страной — этого и следовало ожидать — оказалась Япония, и увлечение японцев военными операциями гарантировало растущее число людей, заходящих на этот ресурс Интернета. Видео включало также и аудио, комментарии корреспондентов ВВС в реальном времени рассказывали в цвете о произошедшем с их товарищами по оружию. Все это было настолько увлекательным, что Райан высказался по этому поводу:
— Передача не предназначена для лиц, которым значительно больше тридцати.
— Ура! — сказал генерал Мур, возвращаясь в комнату.
— Какие новости о бомбах? — сразу спросил Джексон.
— У него осталось только две, — ответил Мур. — Остальные, находящиеся ближе всех, на заводе «Локхид-Мариетта», в Саннивейл. Они только что начали их производство.
— Понятно, — заметил Робби. — Возвращаемся к плану «Б».
— Придётся провести специальную операцию, если только, господин президент, вы не дадите разрешение на нанесение удара крылатыми ракетами.
— Что это за крылатые ракеты? — спросил Райан, хотя уже знал ответ.
— Видите ли, у нас 28 таких ракет на Гуаме, у них боеголовки W-80. Это маленькие боеголовки, примерно триста фунтов весом. Их можно устанавливать на два уровня мощности взрыва — сто пятьдесят килотонн и сто семьдесят килотонн.
— Вы имеете в виду термоядерное оружие?
Генерал Мур тяжело вздохнул, перед тем как ответить.
— Да, господин президент.
— Это единственный способ, которым мы можем уничтожить эти ракеты? — Ему не требовалось говорить, что он по своей воле не даст согласия на применение ядерного оружия.
— Мы можем попробовать нанести удар обычными умными бомбами CBU-10 и CBU-15. У Гаса достаточно таких бомб, но они не проникают глубоко в землю перед взрывом, а защита пусковых шахт даёт значительную вероятность отклонения бомб от цели. Правда, это может не иметь значения. Баллистические ракеты CSS-4 — деликатные гады, и взрыв даже рядом, после промаха, может нарушить их систему наведения… жаль, что мы не можем быть в этом уверены.
— Я бы предпочёл, чтобы эти ракеты не запускали совсем.
— Джек, никто не хочет, чтобы эти ракеты запускали, — сказал вице-президент. — Микки, разработай план. Нам нужно принять какие-то меры, чтобы уничтожить их, и нам нужно это сделать как можно быстрее.
— Я свяжусь с Командованием специальных операций и выясню у них. Но, черт побери, они находятся в Тампе.
— А у русских есть подразделение специальных операций? — спросил Райан.
— Да, оно называется спецназ.
— И часть этих ракет нацелена на Россию?
— У нас создалось именно такое впечатление, — подтвердил председатель Объединённого комитета начальников штабов.
— Тогда они у нас в долгу, и, уж вне всякого сомнения, они в долгу перед самими собой, — сказал Райан и протянул руку к телефону. — Соедините меня с Сергеем Головко в Москве, — приказал он оператору.
— Это американский президент, — сказал его секретарь.
— Господин президент! — радостно воскликнул Головко. — Донесения, поступающие из Сибири, весьма оптимистичны.
— Я знаю, Сергей. Мы следим за этими событиями в прямом эфире. Хочешь посмотреть сам?
— А это возможно?
— У тебя есть компьютер с модемом?
— Сейчас никто не может жить без этих проклятых штуковин, — ответил русский.
Райан зачитал адрес ЛУРа.
— Просто заходи на этот сайт. Мы передаём информацию от беспилотных «Тёмных звёзд» в Интернет.
— Зачем вы это делаете, Джек? — тут же спросил Головко.
— Потому что по сведениям, полученным нами две минуты назад, тысяча шестьсот пятьдесят китайских граждан уже следят за ходом военных действий в Сибири, и это число быстро растёт.