Так-то разумно, да. Ребёнок должен быть там, где о нём заботятся, а не чёрт знает, где, даже если потерялся!
Медведь достал телефон, подумал, убрал и достал зеркало, так будет вернее. Вызов, второй… о, есть.
- Что случилось, Антуан? – поинтересовался дядя Филибер.
- Происшествие, - буркнул Медведь.
За спиной вновь открылась дверь, оттуда повеяло чем-то неприятным, но он не стал оглядываться и смотреть.
- Рассказывай, - велел дядя.
- Тут это, ребёнок. Потерялся.
- Я сейчас скажу, с кем связаться по потерявшимся детям.
- Не, ты не понял. Ребёнок русалки. Ну, мелкая русалка, совсем мелкая, Финнея говорит – такие сами не теряются. Не может сказать, где была, слов таких не знает. Вроде аквариум, а может и нет. Вдруг выловили и украли? Говорят, в реке нашли, тут, недалеко, это же непорядок?
- Определённо непорядок. Ты сейчас где?
- В госпитале, её сюда притащили.
- Понял, сейчас буду, - и дядя отключился.
- Кого это вы сюда позвали, молодой человек? И кто вас об этом просил? – раздался холодный голос сзади.
Медведь оглянулся – там стоял мужик-рыба. Тот самый, который сейчас ведёт практику у водников. Он возвышался над Медведем почти на голову и смотрел… очень неприятно смотрел, вот.
12. Что случилось
Когда Финеея увидела вломившегося в дверь Медведя, то тут и поняла, что ему нужно было написать как-то более понятно – что не с ней проблема, а помочь попросили. А то видно прямо, как он испугался. Правда, она немного опасалась того, что он может сказать про Саннию, но вдруг он уже привык? И русалки его не бесят?
Оказалось – не бесят, он вполне сочувственно оглядел девочку и принялся выспрашивать детали, вместе с доктором Алисией. И потом позвал своего дядю, который из магической полиции.
И вот как раз когда Медведь объяснял ситуацию дяде, снаружи явился господин Зираэль.
Вообще конечно, он взрослый, и может лучше знать о том, какие подводные семьи где живут, и где искать родителей Саннии. Но и люди тоже явно замешаны, она не могла потеряться просто так и возникнуть посреди города сама по себе!
- Молодой человек, вы напрасно вмешиваетесь в дела морского народа, - вкрадчиво говорил господин Зираэль.
- В море будут дела морского народа, - буркнул Медведь. – А тут люди живут… господин профессор. Если вы не знали. Люди по любому замешаны. Ребёнок – магический. Значит, нужна магическая полиция. Пусть разбираются, кто её в речку выпустил, - кивнул он на беззаботно нырявшую Саннию.
Господин Зираэль возвышался над Медведем и смотрел сурово… но тот вот вообще ухом не вёл.
- Господин Долле прав, - кивнула доктор Алисия. – По правилам мы обязаны сообщать в магическую полицию о подобном инциденте, просто пока ещё не успели.
- Это внутреннее дело морского народа, - нахмурился господин Зираэль. – И внезапно глянул на Финнею и сказал на том языке, которого не знают люди: - Госпожа Финнея, извольте сказать им всем, что они неправы.
- Отчего же неправы, господин Зираэль? – вскинулась она. – Что вы знаете о здешних людях? Как вы найдёте тех, кто причинил зло малышке?
- Дитя расскажет, - важно и весомо сказал он.
- Только то, что знает сама, - тут же откликнулась Финнея. – Этого недостаточно.
- Это вам, госпожа Финнея, недостаточно, - сказал он, обернулся к доктору Алисии и продолжил уже на человеческом языке: - скажите, где здесь можно оставить одежду?
Та кивнула в сторону раздевалок, но тут дверь отворилась, и к ним присоединился детектив Долле, с которым Финнея познакомилась тогда у Саважей.
- Добрый день всем, - кивнул он. – Филибер Долле, магическая полиция Паризии, - сообщил он господину Зираэлю. – Здравствуйте, доктор, здравствуйте, госпожа Финнея.
Племяннику он просто потрепал и так взъерошенные вихры на затылке.
- Господин Долле, у нас потерявшийся ребёнок, но соотечественники девочки утверждают, что у них просто так дети не теряются, - сообщила доктор Алисия. – Правда, девочка мала, и не может толком рассказать, что с ней случилось.
- Я сам сейчас расспрошу юную Саннию, - сказал господин Зираэль, и удалился в направлении раздевалки.
- Кто это у вас такой важный? – спросил старший господин Долле. – Понимаю, что морской, но не знаком.
- Это наш новый преподаватель, господин Зираэль, - сказала Финнея. – Госпожа Алисия, можно, я свяжусь с мамой, и попрошу её позаботиться о Саннии? Здесь ей… не слишком хорошо.
- Да, конечно, Финнея, но сначала мы всё же должны расспросить её. Вдруг твой соотечественник сможет узнать больше? – не стала спорить доктор Алисия.