Спешил Янгхаар всех известить: сдался упрямый Ерхо Ину, согласился отдать за безродного любимую дочь. И зовет он достойных аккаев разделить радость.
Откликнулись старые рода.
И послали ответ, что в назначенный срок прибудут, дабы засвидетельствовать, что случилось небывалое… сам Вилхо Кольцедаритель послал жениху плащ, подбитый горностаем.
Великая честь.
В милости Черный Янгар. Силен он, как никогда прежде. И собственная слава кружит голову.
— Взгляни на них, — Янгар стоял у окна, запрокинув голову, и свежий ветер гладил смуглую кожу его. — Все сбежались.
— Это меня и беспокоит, — миролюбиво заметил Кейсо. — Именно, что все… и среди них у тебя нет друзей.
Он отломил темную виноградину и, поглядев на просвет, в рот отправил.
Перед Кейсо на полу лежали пять шелковых халатов, и каам уже третий час разглядывал их, пытаясь почувствовать, какой из пяти более соответствует настроению и случаю. Янгхаар не понимал этого. Он бы взял самый дорогой. Или самый яркий. А лежать, думать… тратить время.
И годы спустя его удивляли привычки друга.
— Вся золотая дюжина тебя ненавидит, — каам протянул было руку к темно-синему, расшитому тележными колесами и вьюнком, но в последний миг передумал. — А ты открыл им двери собственного дома.
Янгхаар думал об этом.
У ворот его усадьбы собралось три сотни гостей. И каждый из этих гостей спит и видит, как бы нож в спину воткнуть. Но ведь не скажешь, чтобы оставили свиту за порогом. Оскорбятся. Или решат, будто испугался Черный Янгар.
— Ерхо Ину любит дочь, — он вытер влажные щеки. В последние дни Янгхаар не находил себе места. И причиной волнения была эта девочка, которая уже сегодня ночью будет принадлежать ему. — Все говорят об этом.
— Любит… говорят… вот только хватит ли этой любви, чтобы устоять перед искушением?
— Двух сотен аккаев хватит, чтобы удержать Ину от глупостей.
— Надеюсь, — миролюбиво произнес Кейсо, устремив взгляд на халат багряный, с золотым шитьем по подолу. — Очень на это надеюсь…
Две сотни.
С Ину явилось всего пара дюжин. А остальные и того меньше привели. Да и вряд ли рискнут в чужую свару ввязываться. Золотые рода никогда не умели договариваться друг с другом.
Но Кейсо прав: не спокойно на душе.
Отступить?
Поздно.
В полдень распахнуться ворота храма, пропуская жениха. И откроются вновь уже на рассвете. Таков обычай, и не Янгару его ломать.
— Пора, — Янгхаар вытер ладонями мокрые щеки. — Так значит, она тебе понравилась?
— Она? — переспросил Кейсо, который со смотрин вернулся задумчив. — Понравилась. Только… я слышал, что у Пиркко волосы черные. А эта с рыжими была.
Он сказал про волосы сразу, как вернулся домой.
Черные. Рыжие.
Ерхо Ину не посмеет обмануть богов.
Он дал клятву на крови, что отдаст за Янгхаара дочь. И значит, так тому и быть.
— Не ходи, — Кейсо отодвинул миску с виноградом. — Я знаю, что ты меня не послушаешь, но… не ходи, Янгар. Не спокойно мне. Пусть девочка остается с отцом, а ты себе другую найдешь. Мало ли невест на Севере?
Много.
Но разве сравнятся они с дочерью Ину по древности рода, по богатству, по силе отца? Да и не желал Янгар другой. За прошедшие недели Пиркко-птичка всецело завладела мыслями его. И не красота была причиной, но то, что не умел Янгхаар Каапо отступать.
И сейчас не отдаст он своей добычи.
Ни людям. Ни богам.
— Дурак, — спокойно заметил Кейсо, поднимая темно-лиловый халат, расписанный белыми одуванчиками. — Только если вдруг… помни, что за свои ошибки нельзя винить других.
Запомнит.
И оседланы кони.
Свита готова. Сияют щиты. И скалятся с них рисованные волчьи головы. Высоко подняты копья, и ветер шевелит алые праздничные ленты, что были повязаны под остриями. Трубят рога. И медленно открываются ворота.
И жеребец Янгхаара, вороной, тонконогий, вдруг пятится, грызет удила.
Нехороший знак.
— Вперед! — Янгар огрел жеребца плетью, и тот поднялся на дыбы, завизжал да затряс гривой. И звон серебряных бубенцов подстегнул его.
Вперед. Быстрей.
Сквозь лагерь, что раскинулся от ворот поместья. Мимо костров, людей, у костров собравшихся. Свистят и хлопают, кидают под копыта коню тростниковые стрелы пожеланием славной ночи. И ветер ныряет за спину, плащ, словно крылья, разворачивает.
Вот позади остаются и лагерь, и поле, и сама дорога.