Майкл Бонд
Медвежонок Паддингтон в зоопарке
Michael Bond
Originally published in English
by HarperCollinsPublishers Ltd under the title:
PADDINGTON AT THE ZOO
Text copyright © Michael Bond 1984
Illustrations copyright © R. W. Alley 1998
The author / illustrator asserts the moral right to be identifi ed as the author / illustrator of this work
© А. Глебовская, перевод, 2014
© ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2014
Издательство АЗБУКА®
Однажды Джонатан и Джуди решили сводить Паддингтона в зоопарк посмотреть на разных животных.
Прежде чем отправиться в дорогу, Паддингтон приготовил на всех запас булки с мармеладом – целых шесть кусков.
Они благополучно доехали до зоопарка на автобусе, купили в кассе билеты и пошли к воротам. Однако дяденька на входе внезапно загородил им дорогу.
– Простите, я вас впустить не могу, – сказал он строгим голосом. – Вход на территорию зоопарка с домашними животными запрещён.
– С какими ещё домашними животными? – удивился Джонатан.
Дяденька указал на медвежонка, который пытался спрятаться, надвинув шляпу до самого носа.
– Паддингтон никакое не домашнее животное! – возмутилась Джуди. – Он просто живёт у нас в доме. Он член семьи!
А Паддингтон бросил на дяденьку очень суровый взгляд. Дяденька кашлянул, покраснел и испуганно посторонился.
Сначала они подошли к клеткам с птицами, которых привезли из разных тёплых стран. Больше всего им понравился говорящий попугай с яркими перьями и задорным хохолком.
– Давай-ка я сфотографирую тебя с попугаем, – предложил Джонатан. – Красиво получится.
– Улыбнись пошире, – добавила Джуди. – Скажи: «Сыр».
– Сы-ы-ыр, – сказал Паддингтон.
– Попка дурак! – сказал попугай, высунулся из клетки и откусил половину куска булки с мармеладом. При этом он не переставал улыбаться во весь клюв. – Спасибо большое. Очень вкусно. Попка дурак!
После птиц они пошли смотреть сибирского волка. Волк был мохнатый, остроносый и на вид совсем не злой.
– Какая собачка! – удивился Паддингтон.
Но тут волк завыл: «Оуууууоууууууууоуууу!» Паддингтон так и подскочил от неожиданности и выронил вторую половину куска булки с мармеладом.
Булка упала в клетку, и волк тут же её слопал.
– А теперь я сфотографирую тебя с осликом, – сказал Джонатан.
Ослик как раз проходил мимо. Он работал в зоопарке – на нём катались ребятишки.
– Иа-иа, – сказал ослик, увидев булку с мармеладом. Было видно, что ему очень хочется попробовать.
– Вот и второй кусок съели, – сказала Джуди. – Так у нас скоро совсем ничего не останется.
Мордочка у Паддингтона вытягивалась всё сильнее.
Слон даже и разрешения спрашивать не стал. Он громко затрубил: «Труууу!» – и вытянул из клетки хобот. Аккуратно взяв кусок булки, он отправил его в рот и сразу же проглотил, даже не прожевав.
Паддингтон подсчитал, что из шести кусков у него осталось всего три. Поход в зоопарк нравился ему всё меньше и меньше.
Но самое страшное оказалось впереди.
В дальнем конце зоопарка обитали разные хищники. Джонатан, Джуди и Паддингтон подошли к клетке со львом. Лев поднял огромную голову с рыжей лохматой гривой, разинул страшную пасть и громко зарычал: «Ррррррррррррррр!»
Рёв был такой оглушительный, что Паддингтон вздрогнул и уронил четвёртый кусок булки на землю.
И на него тут же со всех сторон налетели голуби! Паддингтон даже не успел сказать: «Спасите-помогите!» – как булку уже склевали до последней крошки.
Зато пингвины не издали ни звука. Для них был устроен специальный загончик со льдом и снегом – можно было подумать, что ты в Антарктиде. А пингвины стояли среди льдов с очень грустным видом – будто оделись для праздника в чёрные фраки с белыми манишками, а праздник взяли и отменили.
Паддингтону стало их жалко, и он отдал им пятый кусок булки. Пингвины вроде бы немного повеселели.
– Пингвины питаются рыбой, – пожурил его служитель и указал на табличку. – Вот, прочитай, что здесь написано. Кормить их булкой с мармеладом строго запрещается.
Пока Паддингтон рассматривал табличку и искал, где там говорится про мармелад, служитель исподтишка слопал последний кусок булки!
– Вот бессовестный! – возмутился Джонатан.
– Ну просто форменное безобразие, – согласилась Джуди. – Взять и отобрать последний кусок у несчастного медведя.