Мэгги показалось, что она шла целую вечность к тому зданию, где ели рабочие и где некоторые из них собирались по ночам играть в бильярд или карты. Это было большое, свежевыкрашенное здание с камином из кирпича, проигрывателем, несколькими игорными столами и изумительным антикварным бильярдным столом. Как знала Мэгги, Мюллеры очень хорошо относились к своим рабочим.
Наконец Мэгги подошла к двери этого здания, ощутила холод ручки на входной двери, и до нее неожиданно дошло, что же она сделала. Она была на пороге вступления в мужское святилище, собиралась делить с ними ту еду, которой они питались, работать вместе с ними, делать вид, что она одна из них. Но как отнесутся мужчины к этому вторжению? Неожиданно у Мэгги затряслось под коленями, она засомневалась, предупредили ли Энн или Людвиг о ее появлении. Здесь Мэгги ждала, от ужаса не решаясь войти. Она стояла под дождем, держась за ручку входной двери, как вдруг у нее над головой раздался голос: «Да заходи же, холодно». Мэгги обернулась, удивляясь неожиданному голосу, и лицом к лицу столкнулась с огромным темноволосым и кареглазым мужчиной примерно одного с ней возраста. Мужчина был удивлен не менее Мэгги, но его лицо тут же осветилось широкой улыбкой.
— Вы подруга миссис Энн, не так ли? — Мэгги молча кивнула, делая попытку улыбнуться.
— Извините… Вы не могли бы все-таки открыть дверь? Холодно.
— Ах, да! — Мэгги толкнула дверь. — Извините… я просто… миссис Энн… говорила ли она что-нибудь обо мне? — Щеки Мэгги покраснели от смущения.
— Ну, конечно. Добро пожаловать к нам на ферму, миссис. — Мужчина улыбнулся и последовал за Мэгги.
Он по ходу поздоровался с двумя — тремя работниками, и двинулся прямо к огромной открытой кухне, поприветствовал повара, взял чашку кофе и тарелку со взбитыми сливками.
Мэгги увидела, что комнатка была заполнена мужчинами, такими же, как только что вошедший, все в голубых джинсах, плотных грубых куртках, толстых свитерах. Шляпы висели на гвоздиках стены.
В это утро в комнате собралось 20 мужчин. Они разговаривали, собравшись небольшими группами, или пили в одиночестве кофе. Около десятка уже сидели за длинным столом, ели яйца, бекон, горячую овсяную кашу или допивали вторую, а то и третью чашку кофе. Куда ни бросишь взгляд, повсюду были мужчины, занятые исполнением своего обычного утреннего ритуала, совершаемого в их, мужском, мире, все было сосредоточено на подготовке к работе, их, мужской, работе. Впервые в жизни Мэгги ощутила себя не в своей тарелке. Она снова почувствовала, как зарделось ее лицо, когда она торопливо прошла на кухню, нервно улыбнувшись по дороге двум мужчинам, взяла чашку черного кофе, делая попытку скрыться за деревянным столом в дальнем конце комнаты. И вдруг она увидела Дика Джоунса.
Он тоже бросил взгляд на Мэгги и тут же отвернулся, заговорив с молодым веснушчатым парнем с огненно рыжими волосами. Они чему-то засмеялись, двигаясь по комнате, и присоединились к двум другим мужчинам, которые сидели за столом и ели.
Первым движением Мэгги было вскочить и уйти отсюда. Она уже ругала себя за ту блажь, которая пришла ей в голову. Но потом сдержала себя. В конце концов, она должна посмотреть, как работает ферма. Энн с Людвигом опять подтвердили свое желание оставить все Джастине и даже показали ей завещание, сделанное по всей форме у нотариуса. Значит, Мэгги должна все увидеть сама, чтобы потом, если что случится с Людвигом, а он уже не молод и в последнее время, как говорит Энн, часто болеет, так что Мэгги должна вникнуть в дела, чтобы потом ввести Джастину в курс дела. А Дик Джоунс пусть успокоится, он совсем не интересует Мэгги и вовсе не ради его прекрасных глаз она здесь и вынуждена терпеть все эти неудобства.
Мэгги решила держать себя независимо, то есть так, как могло не понравиться Дику Джоунсу, если он вообще помнит о ее присутствии.
— Не хотите позавтракать? — Голос, раздавшийся рядом, был хриплый, но добрый. Мэгги взглянула в лицо этого человека, примерно одного возраста с управляющим. Этот мужчина не был ей так неприятен, как первый. А взглянув на него еще раз, Мэгги воскликнула: