- Не понимаю, что вы имеете в виду,- задумчиво произнесла Жанна Шабю. Она помедлила, как бы взвешивая все "за" и "против", и добавила: - Вы правы. Разразится большой скандал.
- Но вы не ответили на мой вопрос.
- Сказать по правде, мне это безразлично. Отомстить я не стремлюсь. Тот, кто убил, имел, видимо, на это веские основания, а может быть, и моральное право. Какая польза обществу, если его посадят за решетку на много лет, а то и на всю жизнь?
- Вправе ли я допустить, что, даже имея подозрения на кого-либо, вы предпочли бы не высказывать их?
- До сих пор я не думала об этом, потому что никого не подозревала. Но если бы у меня возникли подозрения - мой долг их высказать, не правда ли? Так бы и я поступила, но, честно говоря, против воли.
- Кто же теперь возглавит фирму? Лусек?
- Этот человек меня пугает. Он чем-то напоминает холоднокровную рептилию, и я испытываю отвращение, когда он смотрит на меня в упор.
- Однако Оскар Шабю оказывал ему полное доверие?
- Лусек заработал мужу кучу денег. Это продувная бестия, отлично знающая кодекс и умеющая с выгодой пользоваться этим. Вначале он занимался только документацией, но мало-помалу стал правой рукой Оскара.
- Кому принадлежит идея "Вина монахов"?
- Оскару. В то время все делалось на набережной Шарантон. Лусек предложил открыть филиал на авеню Опера и во много раз увеличить число точек в провинции.
- Ваш муж считал его честным человеком?
- Он в нем нуждался. А свои интересы Оскар вполне мог защищать сам.
- И все же я не узнал, сохранит ли Лусек свой пост.
- Он останется на службе по крайней мере на некоторое время, но в той же должности, какую занимает теперь.
- Кто же станет во главе фирмы?
- Я. - Она сказала это просто, как нечто само собой разумеющееся.- Я всегда считала себя деловой женщиной, и муж недаром прибегал к моим советам.
- Ваш кабинет будет на авеню Опера?
- Да. Но я не буду делить его с Лусеком. Помещений там достаточно.
- И вы сами станете ходить на склады, в погреба, на разгрузку?
- А почему бы и нет?
- Произойдут ли перемены в составе служащих?
- Ради чего? Не потому ли, что девчонки спали с моим мужем? Но тогда я должна отказать всем своим приятельницам, за исключением очень пожилых.
Впорхнула маленькая подвижная молодая дама. Она бросилась на шею хозяйке дома, приговаривая:
- Бедная моя!
- Извините меня, господин комиссар.
- Разумеется, разумеется... Благодарю вас, мадам. Спускаясь по лестнице и утирая лицо платком, Мегрэ вполголоса повторял:
- Любопытная особа!
Двумя ступеньками ниже он задержался и добавил:
- Или я здорово ошибаюсь, или эта история еще далека от конца.
Во всяком случае, откровенность Жанны Шабю заслуживала уважения.
Глава IV
Было около пяти часов, когда к Мегрэ тихонько постучали. Не дожидаясь ответа, Жозеф, самый старый из вахтеров, открыл дверь и подал комиссару карточку:
"Имя и фамилия: Жан-Люк Кокассон. Причина посещения: дело Шабю".
- А где же он сам? - спросил Мегрэ.
- Я провел его в аквариум.
Так назывался застекленный с трех сторон зал ожидания, где всегда сидели посетители.
- Помаринуйте его там еще несколько минут, а потом приведите.
Мегрэ медленно высморкался, немного постоял у окна, затем подошел к стенному шкафу, где всегда была в запасе бутылка коньяка, и налил себе рюмку.
Он по-прежнему чувствовал недомогание и какую-то гнетущую вялость, ноги были словно ватные.
Комиссар раскуривал трубку, когда дверь снова открылась и Жозеф доложил:
- Господин Кокассон.
Казалось, на посетителя не произвела никакого впечатления обстановка, царившая в Уголовной полиции. Он подошел к столу, протянув руку:
- Имею честь видеть комиссара Мегрэ? Мегрэ ограничился тем, что проворчал:
- Прошу садиться! - И, обогнув свой письменный стол, тоже опустился в кресло.- Если не ошибаюсь, вы занимаетесь изданием книг по искусству?
- Совершенно верно. Вам известна моя книжная лавка на улице Сент-Андре де Ар?
Мегрэ уклонился от ответа и задумчиво оглядел собеседника. Это был красивый мужчина, высокий, стройный, с густыми, гладко причесанными волосами. Серые костюм и пальто гармонировали с сединой, а на губах играла самодовольная улыбка, по-видимому, привычная.
В нем было какое-то сходство с породистым псом, например, со среднеазиатской овчаркой.
- Прошу простить, что беспокою, тем более, что мое сообщение не покажется вам особенно интересным. Я был другом Оскара Шабю...
- Знаю. Мне также известно, что в среду вы присутствовали на премьере фильма о Сопротивлении. Однако сеанс начался только в половине десятого, и у вас было достаточно времени, чтобы проделать путь от улицы Фортюни до Елисейских полей.
- Вы меня подозреваете?
- До выяснения дела все лица, имевшие отношение к Оскару Шабю, для нас более или менее подозрительны. Госпожу Бланш знаете?
Кокассон на мгновение задумался, но тут же решился:
- Да. Мне приходилось у нее бывать.
- С кем?
- С Жанной Шабю. Она знала, что ее муж завсегдатай этого дома свиданий, и ей самой хотелось посмотреть заведение.
- Значит, вы любовник госпожи Шабю?
- Да, был, и, надо полагать, не единственный.
- Когда прекратилась ваша связь?
- Вот уже примерно полгода, как мы не встречаемся.
- Вы бывали у нее на площади Вогезов?
- Да, когда муж уезжал по делам, а это случалось почти каждую неделю.
- Из-за этого вы решили со мной повидаться?
- Нет. Я только ответил на ваш вопрос. Я пришел затем, чтобы узнать, нашли ли вы письма.
Мегрэ, нахмурившись, взглянул на посетителя.
- Какие письма?
- Письма, адресованные лично Оскару Шабю. Не его деловую корреспонденцию. Полагаю, что он хранил их в надежном месте на площади Вогезов, может быть, на набережной Шарантон.
- Вам хотелось бы их заполучить?
- Видите ли, Мег... Это моя жена... Так вот, у нее мания писать длинные письма, где она выкладывает все, что взбредет в голову...
- Итак, вы хотите получить ее письма?
- У жены была довольно долгая связь с Оскаром. Я застал их, и, кажется, он был этим раздосадован.
- Он был в нее влюблен?
- Помилуй бог! Оскар никогда и ни в кого не был влюблен! Просто очередной номер в его донжуанском списке.
- Вы ревнивы?
- В конце концов я смирился со саоей участью.
- У вашей жены были и другие похождения?
- Не смею отрицать.
- Если я правильно понял, ваша жена была любовницей Шабю, а вы любовником госпожи Шабю. Так, что ли? - В голосе Мегрэ звучала ирония, которой издатель, однако, не замечал.- И вы тоже писали на площадь Вогезов?
- Несколько раз.
- Госпоже Шабю?
- Нет, Оскару.
- Чтобы выразить неудовольствие по поводу его отношений с Мег?
- Нет. - Кокассон подошел к самому щекотливому вопросу и постарался принять развязный вид. - Вы, должно быть, не представляете, каково положение издателя книг по искусству. Клиентура очень ограничена, себестоимость невероятно высока. Каждое издание отнимает несколько лет и требует солидных капиталовложений. Вы понимаете, что без меценатов не обойтись!
- А Шабю был меценатом? - невинным голосом осведомился Мегрэ.
- Оскар был очень богат. Он прямо-таки греб деньги лопатой. Я и подумал, что он мог бы мне помочь...
- И написали об этом?
- Да.
- В то время, когда он был любовником вашей жены?
- Одно другого не касается.