Выбрать главу

- Это произошло после того, как вы их застали?

- Точно не помню, но полагаю, что да. Откинувшись в кресле, Мегрэ уминал большим пальцем табак в своей трубке.

- А вы в то время уже были любовником Жанны Шабю?

- Я так и думал, что вы меня не поймете. О наших отношениях вы судите с точки зрения старой буржуазной морали, которая теперь не в моде у людей нашего круга. Для нас сексуальные связи не имеют никакого значения.

- Отлично вас понимаю. Иначе говоря, вы обратились с просьбой к Оскару Шабю только потому, что он был богат?

- Совершенно верно.

- С таким же успехом вы могли бы обратиться к любому промышленнику или банкиру, с которым не были знакомы?

- Да, если бы оказался в безвыходном положении.

- А разве ваше положение было безвыходное?

- Я задумал крупное издание, посвященное некоторым видам азиатского искусства.

- В этих письмах есть фразы, о которых вы теперь сожалеете?

Кокассону было не по себе, но ему еще удавалось сохранить видимость собственного достоинства.

- Я сказал бы, они могут быть неверно истолкованы.

- Конечно. Люди поверхностные, например, кто не принадлежит к вашему кругу и кому не хватает широты взглядов, могли бы усмотреть в этом шантаж. Правильно я вас понял?

- Более или менее.

- Вы были очень настойчивы?

- Написал три-четыре письма.

- Все по тому же вопросу? И за довольно короткий промежуток времени?

- Я торопился пустить книгу в производство. Один из лучших знатоков восточного искусства уже представил мне текст.

- И Шабю дал вам денег? Кокассон покачал головой:

- Нет.

- Вы были разочарованы?

- Да. Этого я не ожидал. Видимо, знал его недостаточно.

- Он был черствый человек, не так ли?

- Черствый и высокомерный.

- Он ответил вам письмом?

- Даже не дал себе труда написать. Однажды вечером, когда у него на коктейле собралось человек тридцать, я подошел к нему в надежде получить, наконец, ответ.

- И он вам ответил?

- По-хамски: повернулся к гостям и сказал так громко, что все могли услышать: "Да будет вам известно, что мне глубоко наплевать на Мег, а тем более на ваши шашни с моей женой. Перестаньте же вымогать у меня деньги!"

Лицо Кокассона, поначалу бледное, теперь порозовело, а длинные пальцы с холеными ногтями немного дрожали.

- Видите, я вполне откровенно рассказываю о нем. А мог бы помолчать, посмотреть, как повернутся события.

- Иначе говоря, пока не найдутся письма?

- Неизвестно, в чьи руки они попадут.

- Вы встречались с Шабю после того вечера?

- Да, дважды. Нас с Мег продолжали приглашать на площадь Вогезов.

- И вы ходили? - пробормотал Мегрэ с притворным восхищением.- Вы не очень-то злопамятны.

- А что оставалось делать? Шабю был скотиной, но в то же время был сильной личностью. В нашем кругу он унижал не только меня. У него была потребность чувствовать свое превосходство, к тому же он добивался, чтобы его любили.

- Значит, вы надеетесь, что я верну вам эти письма?

- Я предпочел бы, чтобы они были уничтожены.

- И ваши письма и письма вашей жены?

- Письма Мег могут показаться, я полагаю, слишком страстными, даже откровенно эротическими. Что до моих, то, как я уже говорил, их могут неверно истолковать.

- Я посмотрю, чем смогу вам помочь.

- Вы их уже нашли?

Мегрэ не ответил, встал и, давая понять, что разговор окончен, подошел к двери.

- Кстати,- спросил он,- у вас есть пистолет калибра шесть тридцать пять?

- У себя в магазине я держу пистолет. Он уже много лет лежит в одном и том же ящике, и я даже не знаю его калибра. Не люблю оружие.

- Благодарю вас. И еще один вопрос. Знали ли вы, что ваш друг Шабю бывал каждую среду на улице Фортюни?

- Знал. Нам с Жанной случалось этим пользоваться.

- Все. На сегодня хватит. Если понадобитесь, я вас вызову.

Кокассон удалился, гордо вскинув голову. Вернувшись к столу, комиссар снял трубку и попросил телефонистку соединить его с домом на площади Вогезов.

- Госпожа Шабю? Говорит комиссар Мегрэ. Простите, что беспокою, но в связи с разговором, который только что происходил у меня в кабинете, я должен задать вам несколько вопросов.

- Пожалуйста, но только покороче: я очень занята. Решено, что похороны будут завтра, в самом узком кругу.

- А церковный обряд состоится?

- Только краткая панихида и отпущение грехов... Я известила об этом лишь самых близких друзей и нескольких сотрудников мужа.

- В том числе Лусека?

- Я не могла поступить иначе.

- И Лепетра?

- Конечно. И личную секретаршу мужа, эту худенькую девушку, которую он называл Кузнечиком. На кладбище Иври мы поедем в трех машинах.

- Известно ли вам, где у вашего мужа хранилась личная переписка?

Последовала довольно долгая пауза.

- Представьте, я никогда об этом не думала и теперь пытаюсь сообразить. Оскар получал очень мало писем на домашний адрес. Ему чаще писали на набережную Шарантон. Вы имеете в виду какие-нибудь определенные письма?

- Ну, например, письма от друзей, от женщин.

- Если он их сохранял, они должны лежать в его личном сейфе.

- А где он находится?

- В гостиной, в стене за его портретом.

- У вас есть ключ?

- Вчера ваши люди доставили мне одежду, которая была на муже в среду. В одном из карманов оказалась связка ключей. Я заметила среди них ключ от сейфа, но потом об этом не думала.

- Не стану больше отнимать у вас время сегодня, но после похорон...

- Можете позвонить мне завтра, во второй половине дня.

- Настоятельно прошу вас ничего не уничтожать, ни малейшего клочка бумаги.

А вдруг ее охватит любопытство и ей уже сегодня захочется открыть сейф, чтобы взглянуть на эти пресловутые письма?..

Затем Мегрэ позвонил Кузнечику:

- Ну, как дела? В порядке?

- А почему бы им быть не в порядке?

- Я только что узнал, что вас пригласили на похороны.

- Действительно, пригласили, хоть и по телефону. Признаться, я этого не ожидала. Мне казалось, я ей неприятна.

- Скажите, есть у вас на набережной Шарантон сейф?

- Есть. На первом этаже. В комнате бухгалтерии.

- А у кого ключ?

- Ясно, у бухгалтера. Наверняка был и у патрона.

- Вы не знаете, хранил Шабю в этом сейфе свои личные бумаги, ну, скажем, письма?

- Не думаю. Получая частные письма, он тут же рвал их на клочки, либо совал в карман.

- Вам нетрудно на всякий случай справиться об этом у бухгалтера и сообщить мне? Я подожду у телефона.

Мегрэ воспользовался паузой, чтобы разжечь потухшую трубку. В конторе на набережной Шарантон послышались шаги, открылась и закрылась дверь, потом через несколько минут опять стук двери и шаги.

- Вы у телефона?

- Да.

- Я была права. В сейфе лежат только деловые бумаги и некоторая сумма наличных денег. Бухгалтер даже не знает, был ли у патрона ключ. Похоже, второй ключ находится у господина Лепетра.

- Благодарю вас.

- Вы тоже будете на похоронах?

- Вряд ли. Впрочем, меня никто не приглашал.

- Войти в церковь имеет право каждый.

Мегрэ повесил трубку. Голову по-прежнему ломило, но настроение было не таким мрачным, как утром. Поднявшись, комиссар пошел в комнату инспекторов, где Лапуэнт выстукивал на машинке свой рапорт. Печатал он двумя пальцами, но дело у него шло едва ли медленнее, чем у многих машинисток.

- У меня только чго был посетитель,- пробурчал Мегрэ.- Издатель книг по искусству.

- Чего ему надо?

- Хочет получить назад свои письма. С моей стороны непростительно было не подумать о личной корреспонденции Оскара Шабю. Среди них есть, конечно, весьма изобличительные. Например, от этого Кокассона, который требовал у него денег.