Вот толстокожий идиот! Я забыл поблагодарить ее! Нифения прошла через ад, чтобы спасти мою наставницу, чтобы разыскать меня и привести из пустыни в безопасное место! А я вел себя как неблагодарная скотина.
— Спасибо, Нифения. Правда: спасибо. Если я могу что-то для тебя сделать…
Она улыбнулась. И тут же улыбка превратилась в ехидную усмешку. Нифения указала на противоположную стену. Я проследил за ее жестом и увидел, что на стене висит зеркало. Увидел свое отражение.
Я был совершенно голым.
— Просто надень что-нибудь — и этого будет вполне достаточно.
Покраснев, слыша над ухом хохот Нифении и ее гиены, я поспешно достал из дорожной сумки запасную одежду и влез в нее.
Впрочем, смущение исчезло, стоило мне глянуть в зеркало второй раз. Черные изогнутые линии вокруг левой глазницы увеличились в размерах. Так происходило, когда я использовал магию джен-теп — но медленно, почти незаметно. Теперь же, после того как я побывал среди теней, положение сильно ухудшилось.
Я схватил банку с тональным кремом, которым маскировал отметины. Его приходилось использовать всякий раз, когда мы приезжали в какой-нибудь город. И он был чертовски мерзким.
— Хватит прихорашиваться, — сказала Нифения. — Поверь мне: для этого места ты выглядишь вполне нормально. Даже мило.
Я отставил банку с кремом и взял свою шляпу.
— А где это мы, вообще говоря?
Она открыла дверь.
— Знаешь, я надеялась, что ты мне скажешь.
Мы вышли в коридор с полудюжиной одинаковых дверей, похожих на мою. Я подумал, что Фериус лежит в одной из комнат, но Нифения миновала их все, направившись к лестнице.
— Кажется, ты сказала, что Фериус выздоравливает?
— Да. Но, очевидно, аргоси понимают «выздоровление» не так, как обычные люди.
Мы спустились по лестнице и оказались в большом общем зале. С десяток мужчин и женщин в неброской одежде сидели на скамьях — выпивали и переговаривались. Сонный бармен, взгромоздившийся на высокий табурет, протирал кружки. Фериус нигде не было видно.
— Мы должны были встретиться с ней здесь, — сказала Нефения, оглядывая зал.
Я увидел расхлябанную дверь, ведущую наружу.
— Что это за город?
— Это не город, — отозвалась Нифения. — Здесь вокруг вообще ничего нет. Трактир стоит на перекрестке дорог неподалеку от границы Гитабрии.
— И как же ты нашла это место?
Нифения фыркнула.
— Его нашла леди Фериус. Она была едва жива. Мне пришлось привязать ее к седлу, чтобы она не свалилась с лошади. И все-таки каждые пару часов она поднимала голову и указывала мне, куда идти. Налево. Направо. Через вон то пыльное поле… Мы миновали три городка. В любом из них я могла бы найти ей нормального врача. Но нет. Она стояла на своем. Ей требовалась какая-то «абсолютная константа цивилизации».
— О! — сказал я, наконец-то сообразив, где мы оказались. Фериус склонна придумывать местам всяческие громкие названия, но на проверку оказывается, что все это — пшик.
— Мы в трактире скитальцев.
— И чем он отличается от обычного трактира?
Я провел Нифению мимо барной стойки, к другому концу зала.
— Если верить аргоси — всем. Трактиры скитальцев — это такие секретные места для отдыха на длинных дорогах. Они существуют по всему континенту, хотя зовутся по-разному. В приграничье их называют «дома бродяг». Я никогда не слыхал о таких местах в наших землях, но Фериус говорит, что там они тоже есть и называются «приютами странников». Они встречаются даже здесь, на территории берабесков, и именуются «убежищами пилигримов».
Нифения оглядела людей, заполонявших зал.
— Не очень-то они похожи на пилигримов.
— Ну, формально мы пока не в трактире скитальцев. Пойдем.
Я открыл неприметную дверь, украшенную изображением трех звезд над маленькой спиралью.
Трактирщик заметил нас.
— Туда никто не заходит, — проговорил он.
— Поэтому никто оттуда и не выходит, — ответил я.
Тут же потеряв к нам интерес, трактирщик вернулся к своему занятию.
— Что это было? — спросила Нифения, когда мы вошли в дверь и оказались в темноте. — Какой-то пароль?
— Точно не знаю, но трактирщики всегда так говорят, а Фериус — отвечает.
Я нащупал стену и шел, держась за нее рукой, пока не добрался до лестницы, ведущей под землю.
— Спускайся аккуратнее. Думаю, тут должно быть семьдесят семь ступенек, но я всегда забываю посчитать.
— И что внизу, Келлен?
— Если пользоваться терминологией Фериус — абсолютная константа цивилизации.