Тесса перевела взгляд с одного на другого. Не могло быть двух парней, которые выглядели бы настолько различно, или у которых были бы более различные характеры. И все же.
— Это то, что значит быть парабатаем? — сказала она. — Заканчивать друг за другом предложения и тому подобное? Потому что в Кодексе об этом не так много написано.
Уилл и Джем посмотрели друг на друга. Уилл первым небрежно пожал плечами.
— Это довольно сложно объяснить, — сказал он надменно. — Если ты никогда не испытывала этого…
— Я имею в виду, — сказала Тесса, — вы не можете… я не знаю… читать мысли друг друга или что-то вроде этого?
Джем издал захлебывающийся звук. Блестящие голубые глаза Уилла расширились.
— Читать мысли друг друга? Ужас, нет.
— Тогда в чем смысл? Вы клянетесь защищать друг друга, я понимаю это, но не все Сумеречные охотники должны делать это друг для друга?
— Это больше, чем клятва защищать, — сказал Джем, закончил издавать звуки и заговорил мрачно.
— Идея парабатайства происходит из старой легенды, истории Ионофона и Давида. И было так… «душа Ионофон привязалась к душе Давида, и Ионофон полюбил его, как свою душу. И тогда Ионофон же заключил с Давидом союз, ибо полюбил его, как свою душу. Они были воинами, и их души были связаны на Небесах, и из этого Джонатан Сумеречный охотник вывел идею парабатайства, и закодировал церемонию в Законе».
— Но это не обязательно должны быть мужчины. Это может быть женщина и мужчина, или две женщины?
— Конечно, — кивнул Джем.
— У тебя есть только восемнадцать лет, чтобы найти и выбрать парабатая. Если ты старше, ритуал закрыт для тебя. И это не просто вопрос обещания защищать друг друга. Ты должен будешь стоять перед Советом, и поклясться положить свою жизнь за жизнь твоего парабатая. Идти туда, куда он идет, быть похороненным там, где он похоронен. Если бы стрела мчалась к Уиллу, я был бы связан клятвой быть на шаг впереди него.
— Удобно, — сказал Уилл.
— И он, конечно же, обязан сделать то же самое для меня, — сказал Джем. — И, несмотря на то, что он может говорить обратное, но Уилл не нарушит присягу или Закон.
Он пристально посмотрел на Уилла, который слабо улыбался и смотрел в окно.
— Господи, — сказала Тесса. — Это все очень трогательно, но я не вижу, какие именно это дает преимущества.
— Не у всех есть парабатай, — сказал Джем. — На самом деле, очень немногие из нас находят его в отведенное время. Но те, кто нашли, могут опираться на силу своих парабатаев в битве. Руна, наложенная твоим парабатаем, всегда сильнее, чем твоя, наложенная самим собой или наложенная кем-то другим. И существует несколько рун, которые мы можем использовать, и которые не могут использовать другие Сумеречные охотники, потому что они опираются на нашу удвоенную силу.
— Но что, если ты решишь, что ты больше не хочешь быть парабатаем? — с любопытством спросила Тесса. — Ритуал может быть нарушен?
— Бог мой, женщина, — сказал Уилл. — Существуют такие вопросы, ответы на которые ты не хочешь знать?
— Я не вижу ничего плохого в том, чтобы рассказать ей. — Руки Джема были сложены на верхушке трости. — Чем больше она знает, тем лучше она сможет притворяться, что планирует Восхождение.
Он повернулся к Тессе.
— Ритуал не может быть нарушен за исключением нескольких ситуаций. Если один из нас станет Нечистью или примитивным, тогда связь будет разорвана. И, конечно же, если один из нас умрет, другой будет свободным. Но не сможет выбрать другого парабатая. Один и тот же Сумеречный охотник не может принять участие в ритуале больше, чем один раз.
— Это как состоять в браке, не так ли, — сказала Тесса спокойно, — в католической церкви. Как Генри Восьмой; он создал новую религию, и только так он смог избавиться от своих обетов.
— Пока смерть не разлучит нас, — сказал Уилл, его взгляд по-прежнему был сфокусирован на природе, проносящейся за окном.
— Ну, Уиллу не придется создавать новую религию, чтобы избавиться от меня, — сказал Джем. — Он станет свободным достаточно скоро.
Уилл резко посмотрел на него, но это сказала Тесса.
— Не говори так, — предупредила она Джема. — Средство все еще может быть найдено. Я не вижу причин отказываться от надежды.
Она чуть не отшатнулась от взгляда Уилла, направленного на нее: синий, сверкающий и разъяренный. Джем, казалось, не заметил этого и ответил спокойно и непринужденно.
— Я не отказываюсь от надежды, — сказал он. — Я просто надеюсь на другие вещи, не те, на которые надеешься ты, Тесса Грей.
После этого прошли часы, в течение, которых Тесса дремала, подперев голову рукой, унылый звук колес поезда продолжал свой путь в ее снах. Наконец она проснулась от того, что Джем осторожно тряс ее за плечи, поезд засвистел, и кондуктор выкрикнул название станции Йорка. В шквале сумок, шляп и носильщиков они спустились на платформу. Она была далеко не так многолюдна, как Кингс-Кросс, и покрыта гораздо более впечатляющими арочными стеклом и железной крышей, через которую виднелось серо-черное небо.
Платформы тянулись настолько далеко, насколько мог видеть глаз; Тесса, Джем и Уилл стояли на ближайшей к основной части вокзала, где большие облицованные золотом железнодорожные часы объявили время, шесть часов. Они были дальше на севере сейчас, и небо уже начало темнеть, предвещая наступление сумерек.
Они только что собрались под одними часами, когда из тени вышел человек. Тесса едва сдержалась, чтобы не начать пристально его рассматривать. Он был в плаще с капюшоном, в черной клеенчатой на вид шляпе и сапогах, как у старого моряка. Его борода была длинной и белой, его глаза увенчивали толстые белые брови. Он протянул руку и положил ее на плечо Уиллу.
— Нефилим? — сказал он, его голос был хриплым и с густым акцентом. — Это ты?
— Господи, — сказал Уилл, кладя руку на сердце театральным жестом. — Это Древний Моряк, который затыкает одну из трех.
— Я здесь по поручению Алоизиуса Старкуэзера. Вы те парни, которых он хочет? Я не могу стоять здесь всю ночь.
— Важная встреча с альбатросом? — спросил Уилл. — Не будем задерживать вас.
— Мой сумасшедший друг хотел сказать, — сказал Джем, — что мы на самом деле Сумеречные охотники из Лондонского Института. Нас послала Шарлотта Бранвелл. А вы…
— Готшал, — сказал человек грубо. — Моя семья служит Сумеречным охотникам Йоркского Института почти три с половиной столетия. Я вижу ваши ореолы, молодые Сумеречные охотники. За исключением одного, — сказал он и повернулся к Тессе.
— Если и есть у девушки ореол, то это что-то, чего я никогда прежде не видел.
— Она примитивная… Восходящая, — сказал Джем быстро. — Скоро будет моей женой.
Он покровительственно взял руку Тессы и повернул ее так, чтобы Готшал смог увидеть кольцо на ее пальце.
— Совет думает, что для нее было бы полезно, увидеть другие Институты, помимо Лондонского.
— Сообщалось ли мистеру Старкуэзеру что-нибудь об этом? — спросил Готшал, его черные глаза смотрели проницательно из-под края шляпы.
— Это зависит оттого, что миссис Бранвелл сказала ему, — сказал Джем. — Ну, я надеюсь, она сказала ему что-нибудь, для вашей пользы же, — сказал старый слуга, поднимая брови. — Если в мире есть человек, который ненавидит сюрпризы больше, чем Алоизиус Старкуэзер, то я еще не встречал такого малого. Прошу прощения, мисс.
Тесса улыбнулась и наклонила голову, но внутри, в ее животе все скрутило. Она перевела взгляд с Джема на Уилла, но оба парня были спокойны и улыбчивы. Они привыкли к такого рода уловкам, подумала она, а она нет. Она играла роли и прежде, но никогда саму себя, никогда не носила свое собственное лицо, а не кого-то другого. Почему-то мысль о лжи без фальшивого образа, чтобы спрятаться за него, испугала ее. Она могла только надеяться, что Готшал преувеличивал, хотя что-то, возможно, блеск в его глазах, когда он смотрел на нее, сказало ей, что он не преувеличивал.
Глава 5. Тени прошлого
Но злые созданья, в одеждах печали,
Напали на дивную область царя.