— И кого бы ты предложил, чтобы управлять Институтом в замен? — Консул потребовал от Бенедикта, его голос источал сарказм. — Себя, возможно?
Бенедикт самоуничижительно развел руками.
— Как скажите, Консул.
Перед тем, как он смог закончить, три другие фигуры поднялись по собственному желанию; в двоих Тесса признала членов Лондонского Анклава, хотя она не знала их имен; третьей была Лилиан Хайсмит. Бенедикт улыбнулся. Сейчас все пристально смотрели на него; рядом с ним сидел его младший сын Габриэль, который смотрел на отца не читаемым взглядом зеленых глаз. Его тонкие пальцы сжимали спинку кресла впереди него.
— Трое в поддержку моего требования, — сказал Бенедикт. — Это то, чего требует Закон, чтобы я бросил формальный вызов Шарлотте Бранвелл за место главы Лондонского Анклава.
Шарлотта дышала немного прерывисто, но сидела неподвижно в кресле, отказываясь поворачиваться. Джем все еще держал Уилла за запястье. А Джессамин продолжала смотреть так, как будто она наблюдала захватывающую пьесу.
— Нет, — сказал Консул.
— Вы не можете помешать мне бросить вызов…
— Бенедикт, ты оспаривал мое назначение Шарлотты с того момента, когда я его сделал. Ты всегда хотел быть главой Института. Теперь, когда Анклав нуждается в том, чтобы все работали совместно более чем когда-либо, ты привносишь разногласия и раздор в работу Совета.
— Перемены не всегда происходят мирным путем, но это не делает их не выгодными. Мои претензии остаются прежними.
Руки Бенедикта были сцеплены. Консул пробарабанил пальцами по кафедре. Рядом с ним стоял с холодными глазами Инквизитор. Наконец Консул сказал:
— Ты предлагаешь, Бенедикт, что ответственность за определение местонахождения Мортмена должна лечь на плечи тех, кто по твоему утверждению, упустил его. Ты, должно быть, согласен, я полагаю, что найти Мортмэйна является нашим основным приоритетом? — Бенедикт коротко кивнул. — Тогда мое предложение заключается в следующем: Пусть Шарлотта и Генри Бранвеллы отвечают за расследование местонахождения Мортмэйна. Если по истечении двух недель, они не определят его, или по крайней мере не найдут некоторые убедительные доказательства, указывающие на его местоположение, тогда претензии могут быть предъявлены.
Шарлотта рванула вперед из кресла.
— Найти Мортмэйна? — сказала она. — В одиночку, только Генри и я, без помощи остального Анклава?
Глаза Консула, прикованные к ней, не были неприветливыми, но не были и полностью прощающими.
— Вы можете обратиться к другим членам Конклава, если у вас будет в том особая нужда, и, конечно же, Безмолвные Братья и Железные Сестры в вашем распоряжении, — сказал он. — Но что касается расследования, да, вы должны его провести самостоятельно.
— Мне не нравится это, — выразила недовольство Лилиан Хайсмит. — Ты превращаешь поиски сумасшедшего в игру за власть….
— Ты желаешь, отказать в своей поддержке Бенедикту? — спросил Консул. — Его претензии должны быть доведены до конца, и нет необходимости Бранвеллам показывать, на что они способны.
Лилиан открыла рот, а затем, взглянув на Бенедикта, закрыла его. Она покачала головой.
— Мы только что потеряли наших слуг, — сказала Шарлотта напряженным голосом. — Без них…
— Новые слуги будут предоставлены вам, это обычная практика, — сказал Консул. — Брат твоего покойного слуги Томаса, Сирил, едет сюда из Брайтона, чтобы присоединиться к вашему домашнему хозяйству, и Дублинский Институт отдает вам своего второго повара. Оба хорошо подготовленные бойцы, такими же, я должен сказать, Шарлотта, следовало быть и твоим покойным слугам.
— Оба, и Томас и Агата, прошли обучение, — запротестовал Генри.
— Но у вас в доме есть некоторые, которые не проходили его, — сказал Бенедикт. — Не только Мисс Ловеласс удручающе отстает в подготовке, но и ваша горничная, Софи, и эта нечисть… — он указал на Тессу. — Ну, так, кажется, вы стремитесь сделать ее постоянным дополнением к вашему дому, вряд ли ей повредит, если она и горничная будут обучаться основам обороны.
Тесса в изумлении покосилась на Джема.
— Он меня имеет в виду? — Джем кивнул. Выражение его лица было мрачным. — Я не могу… Я же отрублю свою собственную ногу!
— Если ты собираешься отрубить кому-либо ногу, лучше отруби ногу Бенедикта, — проворчал Уилл. — С тобой все будет в порядке, Тесса.
— Нет ничего, чтобы не смогла сделать… — начал Джем, но остальные его слова были заглушены Бенедиктом.
— В сущности, — сказал Бенедикт, — поскольку вы оба будете заняты расследованием местонахождения Мортмена, Я предлагаю, предоставить вам моих сыновей, Габриэля и Гидеона, который сегодня вечером вернется из Испании, в качестве тренеров. Оба великолепные бойцы и могут использовать опыт преподавания.
— Отец! — запротестовал Габриэль. Он выглядел испуганным; ясно, что Бенедикт не обсудил с ним это заранее.
— Мы можем тренировать своих собственных слуг сами, — огрызнулась Шарлотта, но Консул покачал головой.
— Бенедикт Лайтвуд предлагает тебе очень щедрый дар. Прими его. — Лицо Шарлотты стало малиновым. После долгой паузы, она наклонила голову, признавая слова Консула. Тесса почувствовала головокружение. Ее будут тренировать? Тренировать сражаться, бросать ножи и махать мечом? конечно, одной из ее любимых героинь всегда была Капитола из Тайной власти, которая могла сражаться так же хорошо, как и мужчина и одевалась так же. Но это не означает, что она хочет быть ею. — Очень хорошо, — сказал Консул. — Заседание Совета на сегодня закончено, и работа будет возобновлена здесь, в этом самом же месте, через 2 недели. Все могут быть свободны.
Конечно, все не ушли сразу. Голоса внезапно зашумели, когда люди начали подниматься со своих мест и с нетерпением болтать со своими соседями. Шарлотта по-прежнему сидела; рядом с ней Генри, который выглядел, как будто он хотел отчаянно сказать что-то утешительное, но он не мог ничего придумать. Его рука неуверенно зависла над плечом жены.
Уилл свирепо посмотрел через комнату на Габриэля Лайтвуда, который смотрел холодно в их направлении. Шарлотта медленно поднялась на ноги. Теперь Генри положил свою руку на ее спину, что-то бормоча.
Джессамин уже стояла, вертя ее новый белый кружевной зонтик. Генри заменил старую руку, которая была уничтожена в битве с автоматами Мортмена. Ее волосы были стянуты над ушами в тугие пучки, как гроздья винограда. Тесса быстро встала на ноги, и они группой направились к центральному проходу комнаты Совета. Тесса со всех сторон ловила куски фраз, сказанные шепотом, повторяющиеся снова и снова: Шарлотта, Бенедикт, никогда не найти Магистра, две недели, вызов, Консул, Мортмэйн, Анклав, оскорбление.
Шарлотта шла с прямой спиной, ее щеки были красными, а ее глаза смотрели прямо перед собой, как будто она не слышала сплетен. Уилл, казалось, вот-вот сделает выпад в сторону от шептунов, чтобы свершить жестокое правосудие, но Джем крепко схватил его на спине за парабатайское пальто. Быть Джемом, размышляла Тесса, должно быть, сильно похоже на то, чтобы быть владельцем чистокровной собаки, которой нравится кусать твоих гостей. Твои руки постоянно должны быть на его ошейнике. Джессамин снова выглядела скучающей. Она не была ужасно заинтересована в том, что Анклав думает о ней или любом из них. К тому времени, когда они достигли дверей зала заседаний Совета, они почти бежали. Шарлотта сделала паузу на мгновение, чтобы позволить остальной части группы нагнать их. Большая часть толпы устремилась налево, откуда пришли Тесса, Джем и Уилл, но Шарлотта повернула направо, прошла несколько шагов по холлу, повернула за угол и резко остановилась.
— Шарлотта? — сказал Генри обеспокоенным голосом, догоняя ее. — Дорогая…
Без предупреждения Шарлотта отвела ногу назад и ударила стену так сильно, как могла. Поскольку стена была каменной, это нанесло ей небольшое повреждение, хотя Шарлотта испустила тихий крик.
— О, мой Бог, — сказала Джессамин, вертя свой зонтик.
— Если я могу сделать предложение, — сказал Уилл. — В двадцати шагах позади нас, в комнате Совета, Бенедикт. Если ты желаешь вернуться туда и попробовать ударить его, я рекомендую, целиться повыше и немного левее…