Выбрать главу

   ...Едва заметная дрожь, точно от электрического разряда. Илан вздрагивает вослед, отстраняется, заглядывает в глаза - по неживой улыбке Холдена даже ей легко прочитать случившееся.

   - Дилианцы, - совершенно механически произносит Холден.

   Он рывком бросается к ячейке, выбрасывает оставшиеся мертвые матрицы и быстро, но без суеты, заканчивает их замену. Илан возникает за плечом, точно призрак:

   - Я чем-то могу помочь?

   Она не узнает собственного голоса.

   - Да, - Холден не оборачивается, - давай в главный зал, подопри боковую дверь капсулой и заблокируй опоры - выиграем немного времени. Я закончу здесь и спрячу... - быстрый взгляд на испуганно озирающегося боскарианца, - ...его. Оно им нужно, а мы нет, если его найдут - нам конец. Потом давай в аппаратную, попробуем забаррикадироваться и... послать весточку.

   - Придумал, как вызвать Стоика?

   - Нет, - Холден морщится, - блокаду "Галадриона" мне не пробить. Делай.

   Илан не понимает, но не задает вопросов. Спускается вниз и делает все, как сказал Холден: сейчас она может лишь надеяться на его смекалку. На улице - тишина, но если прислушаться, где-то в отдалении становятся слышны голоса и работа машин, а за стеной что-то движется - почти бесшумно, но уловимо для амплифицированного восприятия. Зафиксировав опоры капсулы, Илан возвращается обратно: в мастерской никого, Холден, видимо, уже поднялся в аппаратную.

   Внезапный удар - взрывчатка. Илан стискивает зубы и морщится: металлический грохот взрыва ударил по излишне тонко настроенному слуху. Двери склада - ни большие, главной аппарели, ни малые, служебного входа, даже не деформировались: для того, чтобы пробить такую защиту понадобится нечто большее, чем обычный штурмовой пакет, а применять мощную взрывчатку у внешних границ парящего Мира - смерти подобно.

   Илан спешит в аппаратную, где колдует над старым оборудованием Холден.

   - Где боскарианец?

   Юноша лишь отмахивается от вопроса, колдуя над деактивированным пультом управления складом.

   Новый удар: кажется, одной попытки дилианцам было мало. На секунду, Илан посещает мысль, что если диверсионная группа окажется достаточно недалекой, чтобы взорвать основание склада, можно попытаться выйти за пределы тороида в открытый космос. Компрессионная сфера гирокостюма позволит выжить и дождаться помощи - аварийных маяков у них, конечно, нет, но два спасательных корпускула инженерные службы Плавариса в любом случае не пропустят.

   Жаль, что рассчитывать на подобную глупость со стороны дилианцев не приходится.

   - Настырные, - Холден облизывает губы, тыкает куда-то щупом и, внезапно, над бесформенной кучей деталей вспыхивают незнакомые рабочие схемы. Впрочем, юноша, видимо, хорошо разбирается в том, что делает, так как совершенно не тушуется, собирая с помощью фантомов кусочки древних программ.

   - Это сработает? - без всякой надежды спрашивает Илан.

   - Наверное, - Холден, похоже, не знает, как нужно успокаивать девушек, - этот хлам древний, как ископаемое дерьмо, но я попытаюсь...

   Несколько точных движений, игнорирование предупреждений, запуск какой-то программы на совершенно чужом языке - и желтые рабочие схемы приобретают контрастный белый цвет.

   - Вот так, - констатирует Холден, - теперь ждем кавалерию...

   Она даже не пытается уточнять.

   ...Время тянется бесконечно. Холден следит через единственный работающий монитор за происходящим на улице - не добившись успеха с взрывчаткой, дилианцы оцепляют склад и, видимо, отправляются за тяжелой техникой. Штурмовые команды, разбившись на четверки, прочесывают окрестности: вентиляция, погрузочные доки, транспортные узлы: ищут варианты доступа. Холден пытается им помешать - гасит свет, меняет коды на замках, путает карты сектора, но понимает тщетность этих мер. Илан сидит в углу и теребит челку, покусывая губы - примитивный зверь из темных закоулков сознания пробудился и теперь мечется, не находя выхода: опустошающее чувство бессилия медленно разжигает в девушке искру отчаяния.

   - Проклятье, - Холден морщится, точно от боли, - у них там карьерный комбайн...

   - Откуда?

   - Не знаю, - юноша пожимает плечами, - наверное, из какого-нибудь транзита на шахты: это же Реликтовый Пояс, тут автоматизированные сборщики - диковинка, да и частники все копают роботами...

   - Он вскроет склад, - отрешенно констатирует Илан, теребя челку.

   - Как консервную банку, - соглашается Холден, делая жест рукой.

   Стрелы автоматизированного погрузчика за окном приходят в движение: магнитный захват стыкуется с законсервированным контейнером, подхватывает легко и, подняв почти до уровня окон аппаратной, бесшумно скользит вглубь склада. Холден ждет, пока контейнер окажется над мостовым переходом к аппаратной, делает едва заметный жест рукой и погрузчик замирает. Холден вздыхает, разбрасывает пальцами какие-то пиктограммы над пультом и голограммы вспыхивают тревожным красным цветом.