— Ну-ну, и что дальше?
— Машина с гаишниками начинает преследование…
— Смеемся? Это хорошо! — сказал майор Гвоздев, выйдя из кабины пилотов и услышав дружный взрыв хохота. — Без хорошего настроения никак нельзя. Я так понимаю, что всем вам не терпится узнать, что и к чему?
— Естественно, товарищ майор! — ответил старшина. — Хотелось бы понять, что же за такая командировка?
— Так вот, бойцы, сразу скажу: задание нам предстоит не из легких. Вкратце обрисовываю ситуацию, — присел рядом с ними Гвоздев. — Все снаряжение и оружие мы получим на месте, в Израиле. Наши дипломаты еще утрясают вопрос, но группу уже готовы принять. Говоря другими словами, нас ждут. Если все вопросы решатся положительно, то нам предстоит действовать на территории Палестины, а именно в секторе Газа. Мы прибываем на место под видом туристов. Действовать придется на незнакомой территории, так что слишком простым наше положение не назовешь.
«Хоть что-то начинает выясняться, — внимательно слушал Гвоздева Локис, — а то ведь летишь в полной неизвестности…»
— Каждому из вас полагаются командировочные, — с этими словами майор извлек из сумки несколько конвертов, — здесь шекели — национальная валюта Израиля, доллары… В общем, на карманные расходы хватит, — приговаривая, он раздал каждому из группы по конверту.
— Погуляем! — подмигнул Василевский и, толкнув в бок Павлова, ухмыльнулся, словно готовясь к курортному препровождению времени.
— Я тебе погуляю… А теперь — главное, из-за чего весь сыр-бор. Кто-то ведет обстрел Израиля из установок «Град».
— А что, разве обстрелы начались недавно? — прищурил глаза Локис.
— Да нет, сержант, все это длится уже давно. Если не считать арабо-израильские войны, то масштабное кровопролитие в этих краях началось еще с конца восьмидесятых, когда развернулась интифада — палестинское движение сопротивления. Его целью было освобождение палестинских земель от израильских поселенцев.
— И что?
— Вот тут уж пошло-поехало. В развязывании кровопролития обе стороны обвиняли друг друга. Палестинские смертники убивали десятки невинных людей, являвшихся для них оккупантами. В ответ Израиль наносил «удары возмездия» по предполагаемым убежищам террористов, снимая с себя ответственность за невинные жертвы. Но вернемся к теме «градовых» обстрелов: пока еще никто не взял на себя ответственность за теракт, но израильтянам удалось захватить установку. После этого они заявили: это дело рук «Хамаса». После проведенной экспертизы оказалось, что установка, а также снаряды российского производства, смекаете? — прищурив глаза, говорил майор. — Провокация по полной программе. На карту поставлена репутация нашей с вами родины, и она под серьезной угрозой!
Последнее майору можно было и не говорить. Каждый из четверых понимал, что бойцов элитного подразделения не на прогулку вызвали.
— Задача у нас следующая, — продолжал командир, — нам предстоит выяснить, кто именно ведет обстрел, захватить главаря террористов, вывезти его на израильскую территорию, и пусть сами с ним занимаются. В общем, вся надежда на нас. Вопросы есть?
— Товарищ майор, а откуда у террористов установки «Град»? Ведь такие вещи на дороге не валяются. Россия же их им не продавала. Или все же… а нас и послали, чтоб все шито-крыто было? — поинтересовался Локис.
— Не продавала! Факт, — покашляв, ответил Гвоздев, — тут ты, сержант, абсолютно прав.
— Да это ж понятно, — вставил старшина. — Если б продали, то не «найти исполнителя и отдать Израилю» был бы приказ, а — «найти и уничтожить». Дело странное, но я считаю, что у наших руки не испачканы.
— Правильно мыслишь, старшина…
— Но какие-то же предположения имеются? — продолжал расспросы Локис. — Рабочие версии, так сказать, и прочее.
— Кое-что известно совершенно точно: полгода назад Россия продала Алжиру четыре усеченные версии реактивной установки «Град». Сделка, естественно, была абсолютно легальной, со всеми необходимыми документами. В общем, все, как положено, хотя и не афишировалась, как и все сделки, связанные с оружием, — рассказывал Гвоздев. — Далее погрузили оружие на алжирское судно, которое и должно было его доставить. Однако в силу пока не выясненных обстоятельств судно в срок не пришло, хотя из Новороссийска вышло точно по расписанию, без проволочек.
— А что сам покупатель? — продолжал расспросы Локис. — Он-то как к этому отнесся?
— Алжир к России претензий не имел, а результаты совместных поисков ничего не дали. Несмотря на то что были предприняты все усилия в этом направлении, судно с грузом бесследно исчезло в Средиземном море. Была озвучена официальная версия — затонуло. Как раз в то время там надвигался шторм, а судно было далеко не новым… Но в свете сегодняшних событий есть серьезное подозрение, вызывающее сомнение в гибели судна. Подозрение в том, что его элементарно захватили пираты, — озвучил майор версию, к которой склонялись и российские спецслужбы, — установки, видимо, перегрузили, команду уничтожили, а сам корабль затопили. И сейчас эти установки создают массу проблем в Израиле. Вот и возникает вопрос…
— …неужели эта операция так тщательно была спланирована? — закончил его мысль Климов.
— Положение дел заставляет думать именно так.
— Кто это мог сделать? Это же не сам «Хамас»… Палестинцы ведь не «морской народ», на пиратов не тянут… Да и чувствуется, что с перспективой на будущее работали, — подметил Локис.
— Вот это и предстоит выяснить, — ответил Гвоздев. — Возьмете главаря, через него выйдут и на поставщика установок. Так что все от вас, бойцы, зависит.
— Похоже на масштабную провокацию против России, — размышлял вслух Климов, — вот только кому понадобилось подставлять Россию таким образом?
Времени было предостаточно, и Гвоздев, обладавший впечатляющим багажом знаний, рассказывал подчиненным разные тонкости о нравах Ближнего Востока. Тамошние традиции — это не что-то застывшее, музейное, ненужное. Во многих краях знание обычаев является важнейшим элементом существования. А уж для гостей — тем более. И Ближний Восток здесь занимает не последнее место.
— …ни при каких обстоятельствах нельзя спрашивать мужчину о здоровье его жены. Трудно представить более грубое оскорбление для самолюбия арабского мужчины! — просвещал майор десантников.
— Странно, — покачал головой Василевский, — вот уж никогда бы не подумал.
— Вот для того я вам это все рассказываю, чтобы вы хоть немного представляли, куда мы отправляемся. То, на что мы и внимания не обращаем — там очень важно, и наоборот. До сих пор помню историю, которую рассказывал наш преподаватель арабского языка. В дом, где он жил, каждый день приходила девушка, которая следила за чистотой и порядком. Он был тогда еще молодым, зеленым специалистом-переводчиком. Да, так вот — парень решил отблагодарить ее за хорошую работу, подарив ей кусок ткани на платье. Естественно, он и представить себе не мог, что по местным обычаям это значит не что иное, как предложение руки и сердца.
— Ого!
— Ни больше ни меньше. Родня девушки вовсю начала готовиться к свадьбе, а от него ждала более серьезных действий. А наш герой все не шел и не шел. Когда же узнал причину настороженности, то попытался объяснить, в чем дело. Но его уже никто не слушал. Брат невесты решил отомстить за поруганную честь семьи и был готов на самые крайние меры! Пришлось спасаться бегством — иначе было бы несдобровать.
— Ха-ха! — рассмеялся Локис. — Вот уж представляю…
— Да, сержант, это реальность, и с ней надо считаться. Конечно, подобные случаи — не сплошь и рядом, но все же знание местных обычаев и нравов еще никому не помешало. Особенно это касается тех, кто собрался налаживать отношения. К слову сказать, деловой этикет в нашем понимании на арабском Востоке вещь совершенно инородная. Например, там не существует такого понятия, как пунктуальность. Если вы назначили встречу, скажем, на три часа дня, то не удивляйтесь, если ваш компаньон придет в четыре, — отогнав назойливую муху, просвещал посерьезневших бойцов майор, — так что учитесь, пока я жив…
Ровно гудели двигатели самолета. «Як-40» шел на юг.