Выбрать главу

– Поспорим, что я, девчонка, с другой такой же девчонкой, пойду в этот дом и принесу тебе оттуда трофей? А?

Его лицо перекосилось от страха, он хотел было сказать: «Не надо, ты что с ума сошла?!», но гордость ему не позволила, и потому он, приняв важный вид, ответил:

– Если ты такая дура, то, пожалуйста, давай поспорим.

Мы скрепили спор по рукам. После нашего разговора ему стало лучше, и мы поплелись в школу, по ходу дела, придумывая, что бы нам соврать. И, когда классная дама, уже вдоволь накричалась, мы расселись по своим местам, а он шепнул мне:

– Не забудь о споре.

Вот такая история, Мелисса, – закончила Сара.

Глава 12

Налетел сильный порыв ветра и погнал волны к берегу. Они с силой ударялись о камни и, шипя, отползали назад. Мелисса молча наблюдала за ними, провожая взглядом белых барашков. Она задумалась. История, рассказанная Сарой, напомнила ей о том, что она испытала в лесу.

– И что, Сара, ты не веришь Билли? – нарушила тишину Мелисса.

– Конечно, не верю, – лениво ответила Сара.

– Ты очень самонадеянна, подруга моя, – печально отозвалась она.

– Ой, как звучит-то, как звучит, – с ехидцей сказала Сара.

– А тебе не кажется, что в этих историях есть нечто схожее? – спросила Мелисса.

– Кажется, – буркнула девочка. – Вы все полоумные фантазеры. Старая выжившая из ума Эльза, Билли и ты.

– Смотри, – не слушая ее, продолжала размышлять Мелисса. – В наших историях присутствуют страшные маленькие уродцы, которые шипят и нападают.

– Ну не знаю, – отмахнулась Сара. – Мне кажется, все это фантазии. В любом случае, я поверю в это, если увижу своими глазами, что вполне может произойти! Нам с тобой, так или иначе, придется пойти в тот дом.

– Что? – не веря своим ушам, воскликнула Мелисса, – Ты серьезно?

– Более чем! Я же поспорила. А невыполненные условия спора – это потеря чести! Так то!

– Что за ерунда! – возмутилась девочка. – Из-за какого-то глупого спора с мальчишкой ты готова идти на такой риск?!

– Ой, да какой риск? – протянула Сара. – Тебе же полезно будет! Когда мы побродим по дому, и никого там не встретим, ты сразу поймешь, что нет никаких монстров и чудовищ!

Мелисса покачала головой:

– Ну, Сара, ты вообще сорви голова! Мне же Глория сказала, что надо быть осторожнее и мама в письме об этом говорила, а ты, не смотря на все это, втягиваешь меня в скверную историю!

– Глория сказала, Глория сказала! – передразнила ее Сара. – Твоя Глория хваленая не более чем колдунья, ведьма. Если бы ты решила пошутить и сказала бы ей, что ожил твой садовый гномик, то она бы и этому поверила и изрекла бы: «Будь осторожна, девочка моя, не выходи больше в сад! А выбирайся из дому через окно и иди огородами!».

Мелисса вздохнула. Все же Сара обладала даром убеждения! Может, у нее и правда разыгралась фантазия?!

– Ладно, Сара, я пойду с тобой в проклятый дом, и не будем больше говорить об этом, хорошо? – протянула ей руку Мелисса.

Сара важно пожала ее и громко сказала:

– Так-то лучше, подруга моя! На рынок! Пошерстим продавцов семечек!

– Зачем шерстить?! У меня деньги есть!

– И у меня! Но продавцов каштанов грех не пошерстить!

Глава 13

Молодой, высокий мужчина в черном брючном костюме сидел на террасе маленького кафе. Отсюда открывался замечательный вид на старую ратушу и городской сад, который зеленел вдалеке. Кроме того, здесь можно было наблюдать за людьми, пришедшими прогуляться по площади. Как забавно они кормят голубей, с каким важным видом останавливаются около торговцев всякой всячиной и подолгу рассматривают товары! Вот маленькая девочка подошла к продавцу игрушек и с большим интересом стала разглядывать фигурки животных, вырезанные из дерева.

Вот дама, одетая с иголочки, с зонтиком-тростью в руках, застыла около кондитерской. Видно было, как выбирает она самые вкусные конфеты. Ее взыскательный взгляд блуждал по прилавку и с жадностью останавливался на пирожных, а затем резко перескакивал на сушеные финики.

Он любил наблюдать за неспешной, ненавязчивой жизнью людей. Складывалось впечатление, как будто время теряет форму и перетекает в иное русло

Мужчина сделал глоток кофе и улыбнулся. Солнце выглянуло из-за маленькой тучки и теплым лучом пробежало по его глазам. Он чуть прикрыл веки и вспомнил вчерашний вечер. То, как он искал нужную ему гостиницу, которая располагалась на оживленной улице в самом центре Бриф-Коста.

Вспомнил, как заходил в стеклянные двери, здоровался с портье и называл свое имя: «Верган Роджерс»; как просил номер с балконом на третьем этаже и, чтобы окна обязательно выходили на улицу. «Мне нравится поутру выходить с чашкой кофе на балкон и смотреть, как начинает оживать город», – говорил он мягко и тихо услужливому служащему.