– Уф, не догнала я черта этого! – выпалила она.
– Какого черта? – удивилась Мелисса.
– Да торговца! – пояснила тетя.
Глава 24
– Чего это вы? – удивилась тетя, когда девочки резко остановились в конце улицы.
– Ой, тетя Моника, – начала Сара. – Я Билли обещала, что мы с Мелиссой к нему заглянем. Знаете, как он на меня дуется за то, что я летом почти не гуляю с ним. Ему скучно сейчас ужасно. А потом, – девочка, копируя Мелиссу, закатила глаза вверх. – А потом попросим его пойти с нами в порт, найти Виктора. Билли же с ним знается. Мы сами-то стесняемся к нему еще раз подойти. А так хочется его стихов послушать. Мелисса права была, его стихи такие красивые!
Мелисса удивленно вытаращилась на Сару, но сразу же смекнула в чем дело и поддержала ее:
– Да, да, тетя, так хочется волшебных стихов.
– Что ж, – рассмеялась тетя. – Шуруйте! Виктору от меня привет шлите! И скажите, что я уже который месяц жду его в гости! Только, зайки мои, не задерживайтесь, как вчера. А то всыплю!
– Конечно! Конечно! – скороговоркой произнесла Мелисса.
Тетя погрозила им пальцем и пошла дальше, а девочки направились к низкой зеленой калитке, за которой в глубине сада прятался аккуратный двухэтажный домик.
Сара уверенно толкнула калитку и прошла внутрь.
– Ты чего это без стука? – поразилась Мелисса.
– А что такое? – подбоченилась подруга. – Мы с Билли всегда так друг к другу входим!
– Но это же невежливо, – возмутилась она.
– Фу ты ну ты, – покачала головой Сара. – Пошли уже!
Мелисса не стала спорить и поплелась следом за Сарой. На пороге дома сидел седой мужчина и читал газету, попыхивая толстой сигарой.
– Хей, мистер Том, привет! – непринужденно крикнула Сара.
Мужчина вздрогнул, опустил газету и расплылся в улыбке.
– О, Сара, доброго утречка тебе, что-то не видать тебя! Это, наверное, твоя подружка из Файнд-Тауна? – кинул он доброжелательный взор на Мелиссу.
– Ага, – Сара кивнула головой.
Мелисса чуть склонилась в учтивом поклоне.
– Рад знакомству, а я отец Билли! – он широко улыбнулся. – Мой сорванец на заднем дворе с велосипедом своим возится. Вы проходите, проходите.
Девочки поблагодарили его и, обойдя дом, прошли вглубь двора, к крытым ветхим сараям. Около одного из них они увидели Билли, который сидел на земле, что-то бурчал себе под нос и колдовал над старым, видавшим виды велосипедом. Он был одет в потертые, дырявые штаны, затасканную майку, на его густых, светлых волосах сидела кепка, залихватски повернутая набекрень.
– Эй, Билли, здорово! – крикнула ему Сара.
От неожиданности мальчик вздрогнул и поднял голову, щуря глаза и всматриваясь в пришедших.
– О, какие люди! – сказал он, вставая, и вытирая грязные ладони о футболку. – Сара явилась не запылилась и Мелисса с ней!
– Мы не просто так, а по делу, – и Сара строго взглянула на него.
На лице мальчика отразился легкий испуг, но он сразу же сделал вид, что ничего не понял.
– Ясно, что по делу! А без дела-то Билли теперь не нужен стал! – и он надул полные губы.
– Что ты мелешь, дубина, – разозлилась Сара. – Я подругу целый год не вижу, а тебя каждый божий день созерцаю.
– Ладно, ладно, – примирительно ответил Билли. – Выкладывай, что там у тебя.
– Ты помнишь о нашем споре? – упрямо поглядела в его глаза девочка.
Билли снова изменился в лице и прикусил губу.
– Ты что это серьезно? Серьезно собралась туда идти?! – его голос задрожал, и он огляделся по сторонам.
– Я свое слово держу, а то ты не знаешь! – твердо и с вызовом сказала Сара.
– Послушай, не стоит туда ходить! – попытался убедить ее Билли.
– Вот и я так считаю, – наконец вмешалась в беседу Мелисса.
Билли с благодарностью посмотрел на нее. Сара уперлась руками в боки.
– Так, что-то я не понимаю ничего! Мелисса, мы же с тобой договорились! Ты что же? Будешь слушать его?!
– Нет, нет, раз мы договорились, то мы пойдем. Просто я говорю, что согласна с Билли и все, – равнодушно ответила Мелисса.
Билли покачал головой:
– Как знаете. Но от меня-то что нужно?
– Нам нужно два фонаря и план, как пройти по Фэктори до этого чертового дома!
Билли вздохнул и сел обратно на землю. Девочки сделали тоже самое.
– Эх, Сара, ты не в своем уме! Соваться ночью в Фэктори – уже гиблое дело, а тем более идти туда, в дом! – с жаром выпалил он.
– И что? Ты же ходил! – возразила Сара.
– Я ходил с несколькими ребятами из Фэктори! С несколькими ребятами! А вас двое девочек!
Мелиссе нравилась эта идея все меньше и меньше. Но она упорно продолжала хранить молчание. Раз уж судьба в лице Сары толкает ее на такое приключение, пусть так оно и будет.