Они двинулись дальше. Вскоре коридор закончился, и они оказались в просторной комнате, в центре которой стоял длинный овальный стол, а вокруг него – изящные кресла.
– Это столовая, наверное, – решила Мелисса. Здесь было несколько окон и дверь, выходящая на другую сторону сада. Лунный свет проникал в помещение, и девочки увидели, что впереди тянутся анфилады хорошо освещенных комнат. Они решили притушить фонари.
Подойдя ближе к столу, они разглядели высокие подсвечники и столовые приборы. Создавалось впечатление, что вот-вот вернутся хозяева дома и продолжат трапезу.
– Пошли скорей дальше, как-то мне не по себе, – нарушила тишину Сара.
– Пошли, – согласилась Мелисса, и они проследовали во второй зал.
Им оказалась небольшая комнатка с одним единственным окном, у стены стоял маленький диванчик, а рядом – круглый ломберный столик, на стенах были развешаны картины, одна из них сразу обращала на себя внимание. То был внушительных размеров портрет, изображающий молодого мужчину.
Девочки вгляделись в него и вздрогнули. Мужчина стоял в полный рост, правой рукой он опирался на шпагу, лицо его выражало суровую мужественность, а в темных глазах горел дьявольский огонь. Чувствовалось в нем какое-то едва уловимое зло, хотя он и старался смотреть как можно более дружелюбно. Казалось, что эти, на первый взгляд совершенно обычные глаза, хранят страшный, недобрый секрет.
Мелисса подошла ближе и прочла надпись на раме, выполненную золотыми буквами: «Стоун Грей, владелец сего предместья».
– Это сам Грей, – громко сказала Мелисса.
Ее голос разнесся по залам, и девочки застыли в ужасе, слыша, как искажаются звуки, отдаваясь зловещим эхом: «Грей…Грей…Грей…».
– Пойдем, – Сара опять схватила ее за руку и потащила вперед.
На сей раз, они очутились в просторной длинной зале. Потолок ее был украшен едва различимыми и стершимися от времени фресками. Здесь было около 10 больших окон. В углу стоял огромный черный рояль.
– Это и есть тот самый бальный зал, – как можно тише сказала Мелисса.
Воображение начало рисовать ей различные картины. Сначала она увидела богато одетых, веселых людей, которые разбившись на пары, скользят по сверкающему паркету. Окна открыты настежь и сквозь них вместе с ярким солнечным светом проникает запах весны. Слышны звуки рояля и скрипки, вся зала наполнена смехом и радостными голосами.
Раз и картинка изменилась. Теперь она видит, как лунный свет падает на темный пол через закрытые окна, оставляя на паркете белые просветы. По зале идет молодая девушка в длинной ночной сорочке, ее лицо то утопает в тени, то озаряется светом, а в глазах – страх и грусть; темные волосы небрежно раскинулись по хрупким плечам. Она направляется к роялю. Садиться за него и начинает играть тоскливую, щемящую душу мелодию. Вдруг, раздаются шаги, девушка замирает, оборачивается и видит мужчину, он начинается громко и грубо смеяться. Девушка вскакивает и жестом защиты выставляет руку вперед.
– Мелисса, Мелисса, что с тобой? – Сара трясла девочку за плечо и испуганно смотрела ей в глаза.
Мелисса не сразу пришла в себя.
– Сара, черт возьми, – она умолкла, потом растерянно произнесла. – Я видела всякие картинки, потом расскажу. Черт, – она схватилась рукой за лоб. – Снова разболелась голова.
– Мелисса, пойдем-ка. Давай, сразу на третий этаж, в кабинет Грея, и уже свалим отсюда, а? – умоляюще попросила подруга, поежилась, и продолжила: – У меня такое чувство, как будто за нами кто-то наблюдает.
– У меня теперь тоже, – процедила Мелисса, скривила лицо от острой головной боли, и спиной ощутила на себе чей-то невидимый взгляд.
Глава 30
Девочки снова зажгли фонари и стали подниматься на третий этаж. С высоких потолков свисали длинные нити паутин, а стены украшали искусно выполненные гравюры, которые изображали сценки из городской жизни. Вот дамы стоят у фонтана, вот они же сидят в парке на скамейках.
– Что-то этот Грей какой-то странный был, – заметила Сара. – Вроде бы красивые картины, со вкусом, но все они какие-то безликие.
– Ага, – отозвалась Мелисса, которой сейчас меньше всего хотелось думать о характере Грея. Что-то темное, страшное, уже до боли знакомое нависло над ней и простирает щупальца к ее душе.
Они поднялись на площадку третьего этажа. Все двери были закрыты, как и говорил Билли, и только одна была открыта настежь.
– Вот он, кабинет, стало быть, – прошептала Сара.
Мелисса промолчала, она теперь чувствовала, что они подошли к сердцу той самой тьмы, которая разносилась эхом по всему дому.
– А теперь заходим туда и включаем воображение: убитый Грей в кресле, и на полу задушенная жена, – не унималась Сара.