— Конечно, помнишь. Это ведь я учуял твою кровь, пока остальные развлекались, в том числе и господин, с которым… Кхм… Ты очень сблизилась… Во всех смыслах.
Последние слова вызывают в душе Норманн негодование и вспышку гнева, которая заставляет ее схватить Деметрия за шею и немного сжать ее.
— Замолчи и не суй нос не в свое дело, — процедив сквозь зубы эту фразу, Мел отпускает вампира, надеясь, что смогла охладить его пыл.
Но на ищейку ее действия не оказали должного эффекта. Он лишь ухмыляется и продолжает свою тираду.
— Я всего лишь хочу получить от тебя благодарность, дорогая, — проведя указательным пальцем по сонной артерии, не совсем тонко намекает Деметрий.
— Слова «спасибо» недостаточно? Возможно, и я когда-нибудь спасу тебе жизнь, кто знает, — Мелисса все же делает шаг назад, вызывая довольную улыбку мужчины.
— Нет, зачем же загадывать, милая? Сейчас ты не человек, рана от укуса быстро затянется, и это будет нашим маленьким секретом, — демонстрируя удлинившиеся клыки, парирует вампир.
Норманн лихорадочно пытается придумать, как избежать неприятных ощущений и проблем с ищейкой. И тут ее голову озаряет идея, которой она сразу же делится с «напарником».
— Хорошо. Мы сразимся с тобой: если выиграешь, то ты выпьешь моей крови, но сделаешь это единожды без последствий для себя. Если выигрываю я, то ты ни на шаг ко мне не приблизишься.
— А приказы господ? — Деметрий моментально принимает правила игры.
— Это исключение из правил. Ну что, идет?
— Идет.
Оба замерли в предвкушении. Мелисса максимально сосредоточилась, стараясь не упустить первую попытку атаки от вампира. Ее задача состояла в победе любой ценой. Хотя на стороне соперника опыт и многочисленные драки, бои и сражения. На ее же только сила и, возможно, эффект внезапности.
Деметрий срывается с места и пытается схватить руку девушки, но та не позволяет этого сделать и, взяв вампира за грудки, почти впечатывает его в дерево, по-прежнему не отпуская воротник пиджака. Мужчина не теряется, и тут же его рука берет в свой плен шею дампира и тихонько начинает сдавливать, заставляя Мел ослабить хватку. Ищейка отбрасывает Норманн к груде веток. Следующие несколько минут они буквально катаются по земле, начавшей подмерзать. В конце концов, Деметрий оказывается сидящим верхом на Мелиссе. Мужчина готовится нанести удар, как чувствует едва ощутимую боль в области пресса: Норманн воткнула в живот вампира небольшой обломок ветки, отдаленно напоминающий кол.
— Серьезно? — усмехается ищейка, и руки тянутся к шее Мел, намереваясь свернуть ее.
Норманн понимает, что он действительно может осуществить задуманное, поэтому предпочитает сдаться.
— Стоп.
Деметрий мгновенно останавливается и поднимается на ноги. Затем мужчина подает руку своей сопернице, помогая ей встать, чем немало удивляет дампира. Девушка отряхивается и пытается привести волосы в порядок, которые растрепавшись, разделились на множество тонких прядей и напоминали змей, усеявших голову Медузы Горгоны.
— Ты — хороший боец, — смахивая пыль с пиджака, отмечает ищейка.
— Спасибо, ты тоже ничего.
— А теперь… Я хотел бы получить свой приз, между прочим, дважды заслуженный в честном бою.
— После этого я ничего тебе не буду должна, — напоминает Мел.
— Конечно, — хитрая улыбка озаряет лицо Вольтури.
Вампир подходит ближе и откидывает волосы Норманн назад, тем самым вызывая у той чувство дежавю. Только в этот раз она прекрасно понимает, что не будет адской боли, и раны заживут очень быстро, позволив забыть о случившемся раз и навсегда.
— Я буду нежен, — снова шепчет он на ухо, забавляясь реакцией дампира: Мелисса буквально сверлит взглядом Деметрия, но молчит, зная, что, в принципе, сама загнала себя в ловушку. Хотя даже если не было пари, то он напал бы на нее без разрешения. Пришлось выбирать из двух зол, как говорится…
Мужчина принимает облик вампира и сначала просто водит клыками по белоснежной коже, растягивая удовольствие. Мел стоит как истукан, никак не реагируя на происходящее. Страха нет, омерзения тоже: есть только желание, чтобы все быстрее закончилось.
Именно сейчас Мелисса осознает: несмотря на то, что она является вампиром, нельзя забывать одну маленькую деталь. В ее жилах течет человеческая кровь. И могут возникать ситуации, в которых Норманн окажется намного слабее своего оппонента, и статус «жертва» вновь станет для нее актуальным. А она напрочь забыла об этом нюансе.
Деметрию же это приносит неземное развлечение: его трапезы всегда напоминают маленькое представление. «Мешок с кровью» обязательно должен попытаться убежать, сопротивляться, кричать, упираться, а затем медленно умирать. Но тут другой случай. Полукровка. Сердце бьется относительно спокойно, грудь вздымается, позволяя делать глубокие вдохи и выдохи, сама же дампирша никак не реагирует на то, что вампир делает попытки соблазнить ее. Это-то и задевает ищейку, и он резко вонзает в плоть клыки, стараясь причинить как можно больше боли. Мелисса вздрагивает, но продолжает упорно хранить молчание. Кровь тут же хлынула в рот, одновременно обжигая и даря блаженство. Вольтури делает попытку обвить руками талию девушки, но та дает отпор, категорически не желая, чтобы он к ней прикасался. Насытившись, Деметрий хватает пальцам лицо Норманн, приближая к себе. Его губы испачканы кровью. Ее кровью.
Мел понимает, что все заходит слишком далеко, поэтому резко вырывается и отходит на пару шагов.
— Надеюсь, мы в расчете, — чувствуя, как рана затягивается, холодно говорит Мелисса.
— Всё, как договаривались, — разводит руками вампир.
— И Деметрий…
— Что?
— Спасибо за то, что спас меня тогда.
— Ничего личного, всего лишь служба.
Сказав последнюю фразу, вампир ловит себя на мысли, что ложь вышла крайне убедительной. В другой ситуации он, может, и поборолся бы за полукровку, но тягаться со старейшиной нет резона: Норманн того не стоит. Именно это мужчина пытался внушить самому себе.
— Завтра твою кровь отведают и другие члены клана. Что, любезно подставишь свою шею?
— Надеюсь, что ограничусь запястьям. Ты ничего странного не почувствовал, когда…
— Нет. К тому же дар у меня есть. Не думаю, что твоя кровь способна наделить еще одним полезным навыком.
— С Пауло тоже ничего не произошло… Он просил кровь, когда был одержим галлюцинациями…
— Там уже бесполезно что-либо делать. Какими бы свойствами не обладала твоя кровь, она не может тягаться с ядом оборотня.
Так странно: стоять и спокойно разговаривать с тем, кто в своих мечтах, возможно, желает убить ее. Но без своей коронной ухмылки и напускного высокомерия Деметрий был вполне обычным и адекватным собеседником.
— Победа в бою будет за нами?
— Конечно. Вольтури никогда не проигрывают.
— Убедительно.
— Пора возвращаться к остальным. Вытри шею. Или ты хочешь, чтобы о нашем маленьком секрете все узнали? — вампир подает белый платок, и Мелисса невольно сравнивает Деметрия с Дарио.
— И не надейся.
Избавившись от следов, Мел кивает вампиру, и в следующий миг на сверхъестественной скорости они устремляются туда, где их ожидали остальные члены клана.
*
Пока члены клана оттачивали свои навыки, старейшины в замке решали: кому же из их подданных действительно можно доверять, и кто из них удостоится чести приобрести дар, отведав крови дампира.
По обыкновению главное слово оставалось за Аро, но в обсуждении принимали участие абсолютно все лидеры.
— Я бы обратил внимание на Элейн и Билла, — предлагает Дарио.
— Они же англичане, — мгновенно выступает против озвученных кандидатур Кайус.
— И что с того? Оба находятся у нас на службе более пятисот лет, по-моему, более чем приличный срок, сколько же они должны доказывать свою преданность?
— Не перебегут ли они на сторону Майклсона в удобный для них момент?