Выбрать главу

– Давай же, Захра. - Мужчина поворачивает голову и бросает на нее злобный взгляд.

Захра. Ее имя подходит той дикости, которую я пока лишь немного ощутил.

– Извини, Ральф, - бормочет она.

– Перестань извиняться и начни приходить пораньше.

Я борюсь с желанием улыбнуться. Ничто не доставляет мне большего удовольствия, чем люди, которых уличают в дерьме.

Она наклоняется и кладет нежную руку на плечо мужчины.

– Могу я загладить свою вину свежим хлебом, который мы с Клэр испекли вчера вечером?

Хлеб? Она серьезно предлагает этому человеку еду после того, как взбесила его?

Ральф пожимает плечами.

– Добавь еще немного печенья, тогда я не буду жаловаться Джойс на то, что ты снова опоздала.

Я моргаю на седеющего ворчуна передо мной.

– Я знала, что ты питаешь ко мне слабость. Люди говорят, что ты грубый, но я не верю ни единому слову! - Она пихает его плечом в знакомой манере.

Я понимаю, что она делает здесь. Каким-то образом она обвела старика Ральфа вокруг пальца, всего лишь улыбнувшись и пообещав выпечку.

Эта девушка опасна, как мина, которую не замечают, пока не становится слишком поздно. Захра достает из рюкзака пакет и бросает его в руки Ральфа.

Ральф улыбается, обнажая сколотый передний зуб.

– Никому не говори о нашем секрете. Я не выдержу такой упасти.

– Конечно. Я бы не посмела. - Она издала тихий смех, который отозвался в моей груди, словно кто-то разбил кувалдой чертов гонг. Тепло распространяется по моему телу, пугая меня до смерти.

Ее белые зубы выделяются в темноте, когда она улыбается Ральфу. В выражении ее лица есть что-то такое, что заставляет мое сердце учащенно биться в груди. Красивая. Беззаботная. Невинная.

Как будто она действительно довольна своей жизнью, а не притворяется, как все мы.

Мои зубы клацают вместе, когда я испускаю взволнованный вздох.

– Вы закончили? Некоторые из нас пытаются слушать.

Белки глаз Ральфа увеличиваются, прежде чем он разворачивается на своем стуле, оставляя Захру одну.

– Мне жаль, - шепчет она себе под нос.

Я игнорирую ее извинения и переключаю свое внимание на Джойс.

– В корпорации происходят большие изменения, которые мы будем изучать в течение следующей недели. Они будут внимательно следить за нами в этой четверти.

– Отлично. Как раз то, что нам нужно, - мямлет Захра под нос, делая пометки в своем блокноте.

– У вас проблемы с корпорацией? - Я не знаю, что я ожидаю услышать и почему меня это вообще волнует.

Она смеется про себя, а меня охватывает еще одно странное чувство в грудной клетке.

– На самом деле вопрос в том, у кого нет проблем с корпорацией.

– Почему?

– Потому что совет директоров компании Кейна заполнен кучкой стариков, которые сидят и говорят о том, сколько денег они заработали, не обсуждая важные вопросы.

– А вы вдруг стали экспертом по заседаниям совета директоров?

– Не нужно быть гением, чтобы сделать выводы на основании того, как они обращаются с нами здесь.

– И как же?

– Как будто мы ничего не значим, пока мы приносим им миллиарды долларов в год.

Если она и заметила мой взгляд, то, похоже, он ее не беспокоит.

– Разве сотрудникам не платят за то, чтобы они не жаловались?

Она направляет свою улыбку на меня.

– Извините, это будет стоить компании дополнительных расходов, а поскольку большинство из нас получает минимальную зарплату, молчание не является частью сделки.

Голос ее легкий и воздушный, что только раздражает меня еще больше.

– Так и должно быть, хотя бы для того, чтобы вы не выдавали еще больше невежественных заявлений.

Она втягивает воздух и возвращает свое внимание к тетради, наконец-то давая мне тишину, которую я хотел.

– Следующая четверть будет отличаться от предыдущей. - Глаза Джойс светлеют.

Несколько членов команды ворчат себе под нос.

– Да ладно. Это правда.

Захра издает звук в задней части горла. Она делает какие-то пометки в своем блокноте, но я не могу разобрать слов в темноте.

– Вы ей не верите?

Какого черта ты делаешь, парень? Она наконец-то замолчала, а теперь ты задаешь ей вопросы?

Ее голова поворачивается в мою сторону, но я не могу разобрать ее выражения.

– Потому что ничего хорошего не может случиться теперь, когда Брэди действительно больше нет. - Ее голос ломается.

Мои коренные зубы сжимаются. Кто она такая, чтобы называть моего дедушку Брэди? Это оскорбительно.

– Только за последний год парк работал лучше, чем когда-либо, поэтому я считаю ваше заявление необоснованным.

Ее колено раздражающе подпрыгивает.

– Не все сводится к итоговым показателям. Конечно, парк стал работать лучше, но за счет чего? Маленьких зарплат? Более дешевых льгот по медицинскому страхованию для сотрудников и неоплачиваемых дней отпуска?

Если она пытается воззвать к моей человечности, она может умереть в этой попытке. Люди в моем положении не руководствуются сердцем, потому что мы никогда не удовлетворимся чем-то настолько нелепым.

Мы не стремимся сделать мир лучше.

Мы стремимся сделать его своим.

Я поправляю свое положение в кресле, чтобы посмотреть на нее.

– Это говорит человек, который ничего не знает об управлении многомиллиардной индустрией. Не то чтобы я удивлен. В конце концов, вы здесь работаете.

Она протягивается ко мне и щиплет меня за руку. Ее маленьким пальцам не хватает силы, чтобы причинить реальный вред.

– Какого черта это было? - огрызаюсь я.

– Я пыталась понять, не кошмар ли это. Оказалось, что весь этот разговор - самая настоящая реальность.

– Если еще раз тронете меня, будете уволены на месте.

Она замерла.

– Из какого вы отдела, вы сказали?

– Я ничего не говорил.

Она бьет себя по лбу рукой, переключаясь с английского на незнакомый мне иностранный язык.

– В каком отделе работаете вы? - парирую я.

Она садится выше, на ее лице ухмылка, как будто я не угрожал ей увольнением секунду назад. Дикость.

– Я косметолог в салоне «Волшебная палочка».

– Отлично. Значит, по крайней мере, вы не делаете ничего настолько важного, что не стоило бы пропустить.

Стул скрипит под ней, когда она отшатывается.

– Боже, какой же вы мудак.

Джойс не могла спланировать мое появление лучше, чем это. Она выкрикивает мое имя, и все поворачивают головы в сторону нашего темного угла.

Я поднимаюсь со своего места и смотрю на Захру, приподняв бровь. Ее голова низко опущена, а грудь сотрясается. От смеха?

Какого черта? Она должна извиняться и умолять, чтобы я сохранил ее работу.