Сансури безмолвно уставилась на нее.
— Ты говоришь по-испански?
— Немного.
— Научишь меня? Правда, мне понадобится и грамматика. Если в этом доме нет учебника, то я куплю его, даже если мне придется ехать за ним в саму Испанию!
Сансури нервно улыбнулась:
— В Мексике тоже говорят по-испански.
— Знаю! — отрезала Либби. — Я только что имела удовольствие встретить человека, который не знает ни слова по-английски. Так что мне придется учить испанский.
— Но…
— Где у вас книги? — перебила Либби.
Сансури поспешила в столовую и принялась рыться на полках.
— Вот, — робко произнесла она, подавая Либби довольно потрепанную книжку.
— Благодарю. — Либби уселась за стол и с мрачным видом принялась изучать страницы. — Я ему покажу!
Сансури предпочла молча ретироваться. Похоже, у этой новой миссис Хоуп непростой характер, да еще длинный уродливый шрам на левой руке, которого она почему-то стыдится…
Когда Джонатан вошел в комнату, Либби приветствовала его по-испански.
— Почему вдруг испанский? — удивился он.
Либби на секунду замешкалась.
— Я решила, что это будет полезно. Ведь рядом мексиканская граница.
— Тебе не кажется, что это пустая трата времени?
— Мне кажется, что это необходимо.
Джонатан предпочел сменить тему:
— Прости, что ушел вот так сразу. Надеюсь, ты не скучала?
Либби покачала головой:
— Я осмотрела окрестности. Была в конюшне, но Чжо Ли отказался дать мне лошадь без твоего разрешения, тогда я дошла до главных ворот и вернулась обратно.
— Ясно. Что ж, обширная программа. Так ты ездишь верхом?
— Ездила в детстве. И очень хотела бы попробовать опять!
— Попробуешь, — улыбнулся Джонатан.
Во дворе Сансури накрывала стол к ужину. Солнце уже село, и в воде бассейна отражалось хрупкое пламя свечей, отбрасывая причудливые тени на стены. Индианка отправилась в столовую за серебряной посудой, напомнив, что ужин скоро подадут.
— Пойду переоденусь, — лениво протянул Джонатан.
Либби удивилась. Она и подумать не могла, что здесь принято переодеваться к ужину.
— Я тоже должна последовать твоему примеру?
Джонатан улыбнулся:
— Ты выглядишь очаровательно.
— Дело не в этом, — сухо отрезала Либби.
— Вечерами мы обычно переодеваемся. Это необходимо, если ты весь день занимался с коровами.
Либби с грустью заметила, что ее брюки после сегодняшнего приключения пропылились. Она остановилась на простом белом платье, надев к нему золотистые босоножки и пояс. К несчастью, короткие рукава давали возможность лицезреть красные полосы, оставшиеся на ее руках. Либби решила набросить на плечи белую шаль в золотистых крапинках, надеясь, что никто ничего не заметит. После этого вышла во дворик.
Увидев Либби, Педро слегка встревожился, но, когда понял, что она не собирается ни о чем рассказывать, сразу же приободрился.
— Это правда, что ты сегодня утром вышла замуж за Джонатана? — спросил он ее на превосходном английском.
Либби задумчиво прикусила губу.
— А тебе не по душе новая тетя?
Педро удивился:
— Почему?
Либби зловеще улыбнулась.
— Мне показалось, что ты был не очень уверен, — невинно произнесла она.
Педро побагровел, но сумел выдавить усмешку.
— Либби Макферсон. Кажется, я где-то уже слышал это имя.
— Она больше не Либби Макферсон, — вмешался дядя. — Теперь она Либби Хоуп. Миссис Либби Хоуп.
Глаза Педро озорно сверкнули.
— Не забывай об этом, тетя Либби.
Теперь смутилась Либби. Она не ощущала себя замужней женщиной, и ей не хотелось расставаться со своим именем.
— Ненавижу, когда меня называют тетей! — пожаловалась она. — Просто Либби.
Джонатан улыбнулся, прямо как на той фотографии, и Либби затаила дыхание. К счастью для нее, в этот момент Чжо Ли поставил перед ними огромное блюдо с мясом и овощами, дав ей возможность немного собраться с мыслями.
И только после ужина, когда Либби направлялась к себе в комнату, ее вновь посетило это странное чувство. Как бы там ни было, сегодня утром она стала женой Джонатана Хоупа и только теперь начала переживать насчет того, что будет дальше. Должно быть, она сошла с ума, но теперь невозможно что-либо изменить.
Сансури уже выложила на постель ночную рубашку и халат, поставила около нее шлепанцы. Либби начала медленно раздеваться, но потом ее вдруг охватил ужас. Она поспешно приняла душ, почистила зубы и нырнула в постель с намерением почитать книгу. Но была так взволнованна, что не могла прочесть ни строчки. Каждый шорох заставлял ее вздрагивать, Либби напряженно прислушивалась, не идет ли Джонатан.