— Будешь заботиться? — спросил он дрожащим голосом и сжал губы. — Это я должен заботиться о тебе, любовь моя. — Он ласково провел губами по ее щеке. — Тебе нельзя волноваться. Постарайся заснуть. Ты поправишься.
Как же она могла не волноваться за него, если он страдал? Неужели он не знал, что такое любовь? Может быть, и не знал. Он знал лишь одиночество и всегда сдерживал свои чувства. А она была так занята своими переживаниями, что не понимала, какую боль причиняло ему его одиночество.
— Побудь со мной, — прошептала Дейзи. Сейчас у нее не было сил помочь ему, но, как только она проснется, сделает все, чтобы избавить его от боли, спасти от одиночества…
— Побуду, — сдавленным голосом сказал он. — Побуду, любимая.
Открыв глаза, она увидела сидящего около ее кровати Эрика. Джейсон ушел. Горькое разочарование наполнило ее душу.
— Все хорошо. — Эрик наклонился и взял в ладони ее руку. — Не бойся.
— Почему я должна бояться? — сиплым голосом спросила Дейзи и почувствовала сильную су-ость в горле и неприятную пустоту в желудке. Беспокойная мысль мелькнула в ее голове, и она пристально посмотрела на Эрика. — С Джейсоном все в порядке?
Эрик утвердительно кивнул.
— Это с тобой было не все в порядке, и пришлось промыть тебе желудок.
Вот, оказывается, почему у нее возникли неприятные ощущения в горле и желудке. Она потерла висок, пытаясь припомнить, что произошло перед тем, как она потеряла сознание.
— Вино… Оно оказалось недоброкачественным.
— Мягко сказано. Вино было отравлено.
Дейзи не сразу поняла смысл его слов.
— Отравлено?
— Да, — подтвердил Эрик. — Тебе повезло, потому что ты отпила совсем немного. Сделай ты глоток побольше, и ни Джейсон, ни врачи не спасли бы тебя.
— Ничего не понимаю, — она облизнула пересохшие губы. — Кевин решил, что это ты прислал мне вино.
Эрик от удивления широко раскрыл глаза.
— Господи, нет, конечно. Бутылку прислала Синтия. На этот раз она совершила ошибку. Узнав, что ты выросла в Европе, она, очевидно, сделала вывод, что ты должна уметь разбираться в винах, и решила, что ты не откажешься попробовать вино редкой и дорогой марки. Поэтому и выбрала «Родерер Кристел». Такое вино продают лишь в нескольких магазинах, и полиция без труда выяснила, что именно Синтия купила эту бутылку.
Дейзи не могла прийти в себя от изумления.
— Но почему? Я даже толком не знаю ее.
— К сожалению, она решила, что ты являешься помехой на ее пути. Главное для нее — устранить любое препятствие, и она нашла способ избавиться от тебя.
Дейзи, не мигая, смотрела на Эрика.
— Это сумасшествие.
— Точно.
— Она душевнобольная?
Эрик кивнул:
— Но в скрытой форме. Психологи называют таких людей социопатами. Она совершенно не понимает и не чувствует страдания других людей. В жизни она руководствуется только своими чувствами. — Он помолчал. — И ко всему, у нее напрочь отсутствует совесть.
— Ты говоришь о ней так, словно она чудовище.
— Она и есть чудовище. — Горькая улыбка промелькнула на его лице. — Дьявольски умное чудовище. Когда она начала сознавать, что не похожа на других людей, то взялась изучать все книги по психопатологии, чтобы набраться знаний и использовать их для своей защиты. Это позволило бы ей безнаказанно творить все, чего она захочет. Для этого-то ей и надо было выяснить, что считается патологией среди нормальных людей. Синтия прошла целую серию психологических тестов и с необыкновенной легкостью выдержала их. Ни разу никто не заподозрил, что она представляла собой на самом деле. Как я уже сказал, она — очень умное чудовище. — Он крепче сжал ее руку. — Вот почему мы оберегали тебя.
«Наконец все встало на свои места», — подумала Дейзи.
— Вы все обманывали меня. Вы защищали меня не от газетчиков.
— Джейсон не хотел тревожить тебя. Он понимал, что тебе хватало треволнений с репетициями, — Эрик пожал плечами. — Поэтому мы решили охранять тебя так, чтобы ты ни о чем не догадалась.
— Вы оба обращались со мной как с законченной идиоткой, — она укоризненно покачала головой. — И я действительно была идиоткой, причем слепой. Не думаешь ли ты, что пришло время рассказать мне все?
— Для этого Джейсон и попросил меня прийти сюда. Что ты хочешь узнать?
— Все, — сказала Дейзи решительно. — Начни с самого начала.
— Мой отец женился на матери Синтии, когда Синтии было шестнадцать…
— Ты начал издалека, а я имела в виду…
— Ты просила рассказать с самого начала. Для Джейсона именно тогда все и началось.
Джейсон был совсем юнцом, когда женился на ней. Представь, что за жизнь у него была, когда он понял, что совершил ошибку.
— Представляю. Продолжай.
— Джейсон тогда был совсем другим, — Эрик криво улыбнулся. — С нынешним Джейсоном и сравнить невозможно. Он, как и сейчас, был полностью погружен в свою музыку, но тогда был открытым, доверчивым. Впереди его ждала большая, интересная жизнь. Джейсон только что получил стипендию Джульярдской школы, и радости его не было конца. — Он помолчал. — Вот тут-то и появилась Синтия. В те годы она была еще красивее, чем сейчас. Она была моложе нас с Джейсоном и казалась такой хрупкой, такой беззащитной. — Эрик поджал губы. — И была чертовски хорошей актрисой. Этакая нежная, любящая сестренка. Никогда не выходила из этого образа. На меня она обращала мало внимания, но к Джейсону привязалась и всюду следовала за ним по пятам.
— Не понимаю, почему Джейсон терпел это?
— Говорю тебе, он был другой, — Эрик нахмурился. — Ты должна понять, что в Джейсоне очень сильно желание защитить, заботиться. Синтия быстро его раскусила, нашла его слабое место и всячески пользовалась этим.
— Он влюбился в нее?
Эрик протестующе махнул головой.
— В то время он был влюблен только в музыку, а Синтия делала вид, что поощряет его в этом. Она так умело играла на его доверчивости, что к тому моменту, когда решила затащить его в свою постель, он относился к ней не иначе, как к маленькой сестренке.
— Но он женился на ней.
— Потому что она забеременела, — едва сдерживая ярость, сказал Эрик. — Она пришла к Джейсону в слезах и призналась, что один подонок соблазнил ее, а затем бросил.
— Она лгала?
— Не совсем. Синтия всегда умела покрывать свои делишки. Она действительно была беременна, но только богу известно, кто был отцом ребенка. Она убедила Джейсона, что покончит с собой, если мать и отчим узнают о ее беременности. — Он горько усмехнулся. — Это был чертовски хитроумный ход. Джейсон понимал, что, если об этой беде станет известно, это будет ударом не только для нее, но и для всей семьи, и решил предотвратить скандал. Он объявил всем, что ребенок его, и вместе с Синтией ушел из родного дома.
— Что за донкихотство в наши-то дни! — воскликнула Дейзи.
— Для Джейсона, тогдашнего, подобный поступок был в порядке вещей. Он работал день и ночь и одновременно занимался в Джульярдской школе. Синтия родила дочь и назвала ее Даной. Джейсон с ума по ней сходил. — Эрик помолчал. — Он полюбил ребенка всей душой. Синтия затаила злобу против Даны.
— Против собственной дочери?
— Дана была инструментом, которым Синтия воспользовалась для достижения своей цели, а когда он стал не нужен, решила избавиться от него. К тому же ребенок доставлял ей много хлопот и неприятностей. — Эрик невидящим взглядом посмотрел на руку Дейзи, которую все еще держал в своих ладонях. — Дане было два года, когда она упала с лестницы и разбилась насмерть.
— О, нет! — Дейзи широко открыла глаза от потрясения. — Ты хочешь сказать…
Голова Эрика упала на грудь.
— Синтия делала вид, что убита горем, а Джейсон чуть с ума не сошел. Никто ничего не заподозрил. Все решили, что произошел несчастный случай.
— Не могу поверить, — Дейзи почувствовала, что ее мутит. — Ни один человек не решится убить ребенка. Наверняка это был несчастный случай. Она не могла…