Он взял ее за руку.
— Помню, я все помню… — сказал он тихо. — Но мне и в голову не могло прийти, что мы поменяемся местами. С возрастом ты стала такой жестокой, Дарси…
— У меня было достаточно оснований. Согласен?
Он погладил ее пальцы.
— Давай присядем, дорогая, нам надо кое-что обсудить. Есть вещи, о которых ты должна знать.
Она позволила ему отвести себя обратно в гостиную.
— Выдворить тебя из бизнеса пытался Шон Вэй, — сказал Стив, как только они уселись рядом на диван. — Честное слово, я не имел к этому никакого отношения.
— Вэй — твой сотрудник, — резонно заметила она. — Он наверняка выполнял твои указания. Ты что, хочешь сделать из него козла отпущения?
— Перестань. Это сущая правда. У меня недавно появились подозрения, что он ведет нечестную игру. Я несколько раз ловил его на мелких проделках и решил ослабить вожжи, надеясь, что он где-нибудь да поскользнется. Так и произошло. Мне жаль, что этот недоумок доставил тебе столько неприятностей.
— А что с ним теперь? — спросила она.
— Я его вышвырнул вон, — сказал Став сухо. — Теперь он работает в фирме своего дяди Эндрю Томпсона.
Дарси, как ребенок, распахнула глаза.
— Так вот каким образом господину Томпсону удалось раздобыть информацию о предложенной мне сумме! — И она изумленно покачала головой. — Это — два сапога пара. Томпсон произвел на меня отвратительное впечатление. Не веришь? Честное слово! По-моему, он отъявленный негодяй. От одного его вида с души воротит.
— Так ты не подписала с ним соглашение?
Она бросила на него оскорбленный взгляд.
— А как ты думаешь? Я что, произвожу впечатление круглой дуры?
— И ты не позволила ему… прикасаться к себе?
Дарси непроизвольно вздрогнула от отвращения.
— Помилуй Бог, нет.
— Господи, как я ревновал, Дарси, когда увидел тебя с этим типом. Я чуть не подошел и не врезал ему как следует прямо на улице.
— Ну так что же тебя остановило? — заявила она. Стив ухмыльнулся, но промолчал.
— Мой отец умер по вине Вэя, — напомнила она, И ее голос на какую-то долю секунды дрогнул.
— Это не совсем соответствует истине, дорогая.
Она нахмурилась.
— Почему?
— У твоего отца были серьезные проблемы с сердцем, — пояснил Стив и положил руку ей на плечо. — Он скрывал свою болезнь, не хотел — пугать тебя… — В его глазах промелькнуло сочувствие.
— Ты лжешь, — не дослушав, сказала она, но тут же подумала, что отец действительно в последнее время выглядел очень плохо, и, случалось, она замечала, что он сильно задыхается. Однако она думала, что все дело в избыточном весе. Всякий раз, когда она пыталась спросить о причине его плохого самочувствия, он отшучивался или говорил, что она придумывает Бог знает что. — Как ты мог знать про его больное сердце, если даже я ни о чем не догадывалась? — не поверила она Стиву.
Он провел пальцем по ее щеке.
— У твоего отца был близкий человек — Сандра. Может, ты помнишь ее?
— Сандра? Конечно, — сказала Дарси, вспоминая, как обрадовалась, когда у отца появилась женщина. Она даже надеялась, что они поженятся и он не будет так одинок. — Сандра очень переживала смерть отца и после похорон переехала жить к сестре в Корнуолл.
— Габриэлла, мать Ромины, и Сандра — двоюродные сестры, — сказал Стив. — Обе — большие сплетницы, и Габриэлла, по обыкновению, все мне пересказывала.
Дарси покачала головой. Неужели все вокруг, кроме нее, знали, что отец серьезно болен? Лучше бы он доверился ей и рассказал о своей болезни…
— Дорогая. — Стив тронул губами ее висок. — Теперь я буду твоей опорой. Я люблю тебя. Люблю, больше жизни. Я наделал много глупостей, но жизнь наказала меня, я так одинок…
— Неужели все эти годы ты продолжал любить меня? — спросила она с сомнением.
— Возможно, что и так. Но не знал этого до самого последнего времени. Придется честно во всем признаться. Да, вначале я пытался соблазнить тебя, чтобы завладеть «Зеленым лесом». Однако вскоре понял, что обманываю себя, что ты значишь для меня гораздо больше…
— Чем отель, да? — закончила она за него с улыбкой. — Ты убедил меня, Стив. Но поскольку мы оба умом и хитростью не обделены, нам стоит быть до конца откровенными друг с другом. Сейчас я не хочу продавать отель, это точно. Я люблю «Зеленый лес», потому что он так долго был частицей моей жизни…
— Слушай, хватит об отеле, — проворчал он, прижимая ее к себе. — Ты уверена в своем чувстве, птичка? Не лукавишь? — Она молча кивнула головой. — Ты любишь меня?